ويكيبيديا

    "general programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البرامج العامة
        
    • البرنامج العام
        
    • برنامج عام
        
    • برنامجاً عاماً
        
    • إذاعة البرنامج
        
    During 1997, more than a half of UNHCR General Programme expenditure was in the form of care and maintenance activities. UN وخلال عام ٧٩٩١، كانت أنشطة الرعاية واﻹعالة تشكل نسبة تزيد على نصف إنفاق المفوضية في إطار البرامج العامة.
    In 1992, well over half of expenditure of the General Programme of UNHCR was in the form of care and maintenance assistance. UN وفي عام ٢٩٩١، خصص أكثر من نصف مصروفات البرامج العامة للمفوضية للمساعدة في شكل خدمات الرعاية واﻹعالة.
    The functions of each team include: software development; post-installation maintenance and hotline service to users; training; and General Programme management. UN وتشمل وظائف كل فريق ما يلي: تطوير برامج الحاسوب؛ توفير الصيانة وخدمات الاتصال المباشر للمستخدمين في مرحلة ما بعد التركيب؛ والتدريب؛ وإدارة البرامج العامة.
    The General Programme on development of the juvenile justice system was also adopted in 2012. UN واعتُمد أيضاً في سنة 2012 البرنامج العام بشأن تطوير نظام قضاء الأحداث.
    External graduation exam was taken by 2,520 pupils of the General Programme secondary school. UN وقد تقدم لامتحان التخرج الخارجي 520 2 طالباً من المدارس الثانوية التي تقدم البرنامج العام.
    A General Programme, implemented by bodies within the Ministry of Education; UN :: برنامج عام يُنجَز بواسطة الهيئات التابعة لوزارة التربية الوطنية؛
    A. General Programme 1999 UN ألف- البرامج العامة في عام 1999
    A. General Programme Expenditure in 1998 UN ألف- نفقات البرامج العامة في عام 1998
    He informed delegations that financial data inconsistencies were largely due to difficulties in tracking General Programme expenditure, but that the new unified budget format would facilitate better monitoring and improvements should be seen over the next two years with the implementation of the Operations Management System. UN وأبلغ الوفود بأن عدم الاتساق في البيانات المالية يرجع عموماً إلى صعوبة اقتفاء أثر الإنفاق على البرامج العامة ولكن سيؤدي النموذج الجديد للميزانية الموحَّدة إلى تيسير الرصد وستشاهد تحسينات في غضون السنتين القادمتين مع تنفيذ نظام إدارة العمليات.
    32. In October 1998, the Executive Committee approved a General Programme target of US$ 413 million for 1999. UN 32- وفي تشرين الأول/أكتوبر 1998، وافقت اللجنة التنفيذية على مبلغ مستهدف قدره 413 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في إطار البرامج العامة لعام 1999.
    The 1999 General Programme budget proposed to the Executive Committee is $ 413 million, as detailed in Table II.5, column 4 of document A/AC.96/900. UN وتبلغ ميزانية البرامج العامة لعام ٩٩٩١ والتي اقترحت على اللجنة التنفيذية ٣١٤ مليون دولار، كما ترد تفاصيلها في الجدول ثانيا - ٥، العمود ٤ من الوثيقة A/AC.96/900.
    32. In October 1998, the Executive Committee approved a General Programme target of $413 million for 1999. UN 32- وفي تشرين الأول/أكتوبر 1998، وافقت اللجنة التنفيذية على مبلغ مستهدف قدره 413 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في إطار البرامج العامة لعام 1999.
    Out of that number, 10,410 were the pupils of the General Programme secondary school. UN ومن هذا العدد، بلغ عدد الطلاب في المدارس الثانوية التي تقدم البرنامج العام 410 10 طلاب.
    In this regard, two meetings have been allocated for this purpose, as indicated in the General Programme of work and the weekly timetable. UN وقد خصصت لهذا الغرض جلستان، كما يتبين من البرنامج العام للعمل والجدول الزمني اﻷسبوعي.
    I must request you also to make greater efforts to support the General Programme in 1998 adequately and in a timely way. UN وأرى لزاما علي أيضا أن أرجو منكم بذل المزيد من الجهود لدعم البرنامج العام في ١٩٩٨ دعما كافيا وفي الوقت الملائم.
    The gender impact of the General Programme has been taken into account especially in regard to housing and services, entrepreneurship and work, know-how as well as in regard to civil activity and local development. UN وروعي تأثير البرنامج العام على الجوانب الجنسانية، وبخاصة فيما يتعلق بالسكن والخدمات وإقامة المشاريع والعمل والمعرفة، وكذلك في مجال الأنشطة المدنية والتنمية المحلية.
    Four-year education was completed by 6,675 pupils, while external graduation exam was taken by 2,458 pupils of the General Programme secondary school. UN وأنهى 675 6 طالباً وطالبة سنوات التعليم الأربع، في حين أنه تقدم لامتحان التخرج الخارجي 458 2 طالباً من المدارس الثانوية التي تقدم البرنامج العام.
    General Programme for Equality of Opportunities and Non-discrimination for the Women of Mexico City, 2010. UN - البرنامج العام لتكافؤ الفرص وعدم التمييز ضد نساء مدينة مكسيكو، 2010.
    In Costa Rica a General Programme for the promotion of women was set up at the presidential level. UN وفي كوستاريكا وضع برنامج عام للنهوض بالمرأة على المستوى الرئاسي.
    Country-specific data, as well as General Programme and financial data, are maintained in the database, which will serve as a central repository of information for Member States, United Nations agencies and other interested parties. UN وتتضمن قاعدة البيانات بيانات خاصة بكل قطر، علاوة على برنامج عام وبيانات مالية ستكون بمثابة مستودع معلومات مركزي للدول اﻷعضاء ووكالات اﻷمم المتحدة وغيرها من اﻷطراف المهتمة باﻷمر.
    A General Programme of legal training is an urgent priority - given the lack of legally trained officials in Latvia's public administration. UN ومن اﻷولويات الملحة وضع برنامج عام للتدريب القانوني - نظرا للنقص في الموظفين الحقوقيين المدربين في إدارة لاتفيا العامة.
    In this process, the treaty constitutes a concrete step in a particular direction rather than a General Programme for future political action. UN وفي هذه العملية تمثل المعاهدة خطوة ملموسة في اتجاه معين أكثر مما تمثل برنامجاً عاماً لعمل سياسي مقبل.
    General Programme One UN إذاعة البرنامج العام الأول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد