ويكيبيديا

    "general understanding" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفهم العام
        
    • فهم عام
        
    • تفاهم عام
        
    • التفاهم العام
        
    • تفهم عام
        
    • إدراك عام
        
    • التفهم العام
        
    • المفهوم العام
        
    • المفهوم عموما
        
    • إلمام عام
        
    • فهم عامة
        
    • فهماً عاماً
        
    • مفهوم بوجه عام
        
    • التفسير العام
        
    • فهمهما عموما
        
    Indeed, there have been other important developments in the general understanding of non—derogable rights which would justify a revision of the general comment on article 4. UN فعلاً سجلت تطورات هامة أخرى في الفهم العام للحقوق غير القابلة للتقييد، بما يُبرر تعديل التعليق العام على المادة ٤.
    445. The Special Rapporteur noted that many useful comments had clarified and illuminated the general understanding of those articles. UN ٤٤٥ - أشار المقرر الخاص إلى أن العديد من التعليقات المفيدة وضحت وشرحت الفهم العام لهذه المواد.
    Norway agrees on the importance of promoting a general understanding of issues relating to disability discrimination. UN توافق النرويج على أهمية تشجيع فهم عام للمسائل ذات الصلة بالتمييز بسبب الإعاقة.
    The exchange led to a general understanding that this shared vision should include all the elements of the Bali Action Plan. UN وقد قاد تبادل الآراء إلى تفاهم عام بشأن ضرورة أن تشمل هذه الرؤية المشتركة جميع عناصر خطة عمل بالي.
    The general understanding reached at the high-level meeting deserved the Committee’s full consideration and support. UN أما التفاهم العام الذي جرى التوصل إليه في الاجتماع الرفيع المستوى فإنه جدير بنظر اللجنة وتأييدها بالكامل.
    There was a general understanding that it is desirable from a political, as well as from a professional, point of view. UN وثمة تفهم عام لاستصواب هذه المسألة من وجهتي النظر السياسية والمهنية.
    There is, furthermore, a general understanding of the need for an increase in the Working Capital Fund. UN وعلاوة على ذلك، ثمة إدراك عام للحاجة إلى زيادة لصندوق رأس المال العامل.
    Thus, we are thankful for the opportunity now before us to enhance general understanding of those difficulties through the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island States. UN لذلك فإننا ممتنون ﻹتاحة هذه الفرصة لنا لكي نعزز التفهم العام لهذه الصعوبات من خلال المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة.
    Nevertheless, some are of the view that general understanding as to the applicability of different laws remains low. UN ومع ذلك يرى البعض أن الفهم العام بشأن انطباق مختلف القوانين يظل فهماً منخفضاً.
    Still the general understanding on these matters is very limited. UN إلا أن الفهم العام لهذه المسائل لا يزال محدوداً جداً.
    He drew attention to the problem of inadequate general understanding of the Committee's work, saying that it would continue its efforts to improve its communication methods. UN ووجه الأنظار إلى مشكلة عدم كفاية الفهم العام لأعمال اللجنة، وقال إنها ستواصل جهودها الرامية إلى تحسين أساليب اتصالها.
    Furthermore, the organisations representing disabled persons help to promote a general understanding of these issues. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن المنظمات التي تمثل المعاقين تساعد على تشجيع فهم عام لهذه المسائل.
    There was a general understanding that there were no " one-size-fits-all " solutions. UN وشاع فهم عام مفاده أنه لا يوجد حل واحد مناسب لجميع الحالات.
    This is a question that we must ponder together, and we must come to a general understanding on what ought to be our collective response to these situations. UN وهذه مسألة يجب أن نفكر فيها سويا ولا بد أن تصل إلى فهم عام لما يجب أن يكون استجابتنا الجماعية لهذه الأوضاع.
    At the same time, there was a general understanding that the procuring entity might decide to provide justifications. UN وفي الوقت نفسه، كان هناك تفاهم عام على أنه يمكن للجهة المشترية أن تقرر تقديم مبررات.
    They affect the overall work of the Council, but, fortunately, there is also a general understanding on the need to try to limit the damage they cause. UN إنها تؤثر في العمل العام للمجلس، ولكن، من حسن الحظ، يوجد أيضا تفاهم عام على الحاجة إلى محاولة الحد من الضرر الذي تسببه.
    There was a general understanding that States should be recommended to consider asset-sharing on an equitable basis. UN وكان هناك تفاهم عام على أنه ينبغي أن توصي الدول بالنظر في اقتسام اﻷموال على أساس عادل.
    Despite the general understanding that the Russian troops should be removed from the region, no agreements on the terms of their withdrawal were reached. UN وبالرغم من التفاهم العام على ضرورة انسحاب القوات الروسية من اﻹقليم، لم يتم التوصل إلى اتفاقات بشأن شروط انسحابها.
    There was a general understanding that it is desirable from a political, as well as from a professional, point of view. UN وثمة تفهم عام لاستصواب هذه المسألة من وجهتي النظر السياسية والمهنية.
    There is a general understanding that the United Nations, in its current shape and form, is not up to the challenges that lie ahead of it in the twenty-first century. UN وثمة إدراك عام أن الأمم المتحدة، بشكلها الحالي، غير قادرة على مواجهة التحديـــات التي تنتظرها في القرن الحادي والعشرين.
    They even speak of promoting a general understanding of the blockade. UN بل حتى عن تعزيز التفهم العام للحصار.
    This is the general understanding that underpins all legislation in the country. UN وهذا هو المفهوم العام الذي تستند إليه جميع التشريعات في البلاد.
    Upon final adoption, there is a general understanding of the expectation that the cantons will replicate the key principles of the new Federation law by revising their respective laws. UN ومن المفهوم عموما أنه من المتوقع، عند اعتماد هذه التدابير بشكل نهائي، أن تلتزم الكانتونات بالمبادئ الرئيسية للقانون الاتحادي الجديد من خلال تنقيح قوانينها.
    Shall have a strong general understanding of the overall process for the development and compilation of the entire inventory and, preferably, strong technical expertise in at least one of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) sectors; UN (ج) أن يكون لديهم إلمام عام كبير بمجمل عملية وضع وتجميع قوائم الجرد بكاملها، ويفضل أن تكون لديهم خبرة فنية قوية في ما لا يقل عن قطاع واحد من قطاعات الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛
    Post requirements IS3.25 The activities programmed under this heading relate to the objectives of subprogramme 4, Outreach services, of programme 23, Public information, of the biennial programme plan for the period 2006-2007, which, inter alia, aim to increase readership of United Nations publications in all formats, and to broaden general understanding of the activities of and to develop support for the Organization. UN ب إ 3-25 تتصل الأنشطة المبرمجة تحت هذا البند بأهداف البرنامج الفرعي 4، خدمات النشر، من البرنامج 23، الإعلام، من خطة برنامج فترة السنتين للفترة 2006-2007، التي تهدف إلى زيادة عدد قراء منشورات الأمم المتحدة بجميع أشكالها، وتوسيع قاعدة فهم عامة الناس لأنشطتها، واكتساب التأييد للمنظمة.
    228. Nevertheless, in the view of some members, a general understanding of what was meant by a rights-based approach for the purposes of the topic was considered necessary. UN 228- ومع ذلك رأى بعض الأعضاء أن فهماً عاماً للمقصود من النهج القائم على الحقوق لأغراض الموضوع يعتبر أمراً ضرورياً.
    [Recognizing the general understanding that the provisions of the present Convention do not cover criminal proceedings,] UN [وإذ تسلم بما هو مفهوم بوجه عام من أن أحكام هذه الاتفاقية لا تشمل الإجراءات الجنائية،]
    It was observed that the general understanding of this definition would, for example, prevent entities that had been disqualified or excluded from non-open procurement methods from challenging their disqualification or exclusion. UN ولوحظ أن التفسير العام لهذا التعريف، على سبيل المثال، يمنع الكيانات التي أسقطت أهليتها للمشاركة في طرائق الاشتراء غير المفتوحة أو استثنيت منها من الطعن في إسقاط أهليتها أو استثنائها.
    74. On the last day of the meeting, the Co-Chairpersons submitted to the Working Group a summary of trends (see annex I), which represented their general understanding of the issues, possible options and approaches. UN 74 - في آخر يوم من الاجتماع، قدم الرئيسان المشاركان إلى الفريق العامل موجز الاتجاهات (انظر المرفق الأول)، الذي يمثل فهمهما عموما للمسائل المطروحة والخيارات والنهج الممكنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد