Expressing appreciation for the generous financial contributions made by State of Qatar, Malaysia, Brunei Darussalam and Republic of Sudan. | UN | وإذ يعرب عن التقدير للمساهمات المالية السخية التي قدمتها دولة قطر، وماليزيا، وبروناي دار السلام، وجمهورية السودان، |
We are also grateful for the generous financial help from the Governments of Colombia, India and The Netherlands. | UN | كما نتقدم بالشكر إلى حكومات كولومبيا والهند وهولندا على مساعدتهم المالية السخية. |
The organization of the workshop benefited from a generous financial contribution from the Russian Federation. | UN | وتلقت المفوضية لهذا الغرض مساهمة مالية سخية من الاتحاد الروسي. |
generous financial assistance from the international community will be required for the implementation of these activities. | UN | وسيتطلب تنفيذ هذه الأنشطة الحصول من المجتمع الدولي على مساعدة مالية سخية. |
It was convened with the generous financial support from the Republic of Korea, under the Changwon initiative. | UN | وتم تنظيم الاجتماع بفضل الدعم المالي السخي المقدم من جمهورية كوريا في إطار مبادرة شانغون. |
She expressed the UNCTAD secretariat’s gratitude to the Government of Japan for its generous financial support to participants from landlocked countries. | UN | وأعربت عن امتنان أمانة الأونكتاد لحكومة اليابان لتقديمها الدعم المالي السخي للمشاركين من البلدان غير الساحلية. |
The Panel's work was made possible by generous financial contributions to a dedicated trust fund. | UN | وتيسرت أعمال الفريق بفضل المساهمات المالية السخية المقدمة إلى صندوق استئماني مخصص. |
The Panel's work was made possible by generous financial contributions from Denmark, Finland, the Netherlands, Norway, Sweden and the United Kingdom. | UN | وتسنى للفريق أن ينجز عمله بفضل التبرعات المالية السخية من الدانمرك وفنلندا وهولندا والنرويج والسويد والمملكة المتحدة. |
Also noting with appreciation the generous financial contributions of Member States to the working group, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير أيضا المساهمات المالية السخية التي قدمتها الدول اﻷعضاء الى الفريق العامل، |
The fund's operations were made possible through generous financial contributions from donors including the Governments of China, the Netherlands, Norway and the Republic of Korea. | UN | ومما جعل عمل الصندوق ممكنا المساهمات المالية السخية التي قدمها المانحون، ومن بينهم حكومات جمهورية كوريــا |
Also noting with appreciation the generous financial contributions of Member States to the working group, | UN | وإذ تلاحظ أيضا مع التقدير المساهمات المالية السخية التي قدمتها الدول اﻷعضاء الى الفريق العامل، |
And I thank all those who have already made a generous financial contribution. | UN | وإنني أشكر كل من قدم بالفعل مساهمة مالية سخية. |
Lastly, the secretariat would intensify its fund-raising effort, and called on donors to make generous financial contributions. | UN | وأخيراً، قال إن الأمانة سوف تكثِّف جهودها في مجال جمع المال، ودعا المانحين إلى تقديم مساهمات مالية سخية. |
The Governments of Denmark, Finland, the Netherlands, Norway, Sweden and the United Kingdom made generous financial contributions. | UN | فقد ساهمت حكومات الدانمرك، وفنلندا، وهولندا، والنرويج، والسويد والمملكة المتحدة مساهمة مالية سخية. |
Lastly, the secretariat would intensify its fund-raising effort, and called on donors to make generous financial contributions. II. Agendas for the twelfth sessions of the Commissions | UN | وأخيراً، قال إن الأمانة سوف تكثِّف جهودها في مجال جمع المال، ودعا المانحين إلى تقديم مساهمات مالية سخية. |
The international community, in particular the European Union, has continued to make generous financial contributions for the Conference. | UN | وقد واصل المجتمع الدولي ولا سيما الاتحاد الأوروبي تقديم مساهمات مالية سخية للمؤتمر. |
We note in this connection the importance of practical support for such initiatives, especially the generous financial donation from the Ted Turner Foundation. | UN | ونلاحظ في هذا الصدد أهمية الدعم العملي لهذه المبادرات، وخاصة التبرع المالي السخي الذي قدمته مؤسسة تيد تيرنر. |
He also thanked the Government of Switzerland for its generous financial support. | UN | كما وجه الشكر إلى حكومة سويسرا لدعمها المالي السخي. |
This was possible thanks in large part to the generous financial support offered by the Government of Canada. | UN | وقد تحقق هذا، إلى حد كبير، بفضل الدعم المالي السخي الذي قدمته الحكومة الكندية. |
The generous financial and other support of the Governments of Canada, Denmark, Germany, Switzerland and the United States as well as the Arctic Council Assessment Programme was acknowledged. | UN | إن الدعم المالي السخي وأنواع الدعم الأخرى لحكومات كندا والدانمرك وألمانيا وسويسرا والولايات المتحدة الأمريكية، وكذلك برنامج التقييم التابع لمجلس الشماليين، قدم تم الاعتراف به. |
In that respect, he wishes to express his appreciation to the Government of Japan for its generous financial support for that initiative. | UN | ويود في هذا الصدد أن يعرب عن تقديره لحكومة اليابان على الدعم المالي السخي الذي قدمته لهذه المبادرة. |
Thanks to their generous financial assistance, the long-delayed mag-lev spur will finally become a reality. | Open Subtitles | بفضل مساعدتهم المالية الكريمة محطة القطارات التي طال انتظارها ستصبح حقيقة |
The Administration would like the British government to make a formal apology to the families of the dead Marines, coupled with a generous financial offer. | Open Subtitles | الإدارة كالحكومة البريطانية تقدم إعتذار رسمي لعائلات ضحايا مشاة البحرية، إلى جانب عرض مالي سخي. |