"generous financial" - Translation from English to Arabic

    • المالية السخية
        
    • مالية سخية
        
    • المالي السخي
        
    • المالية الكريمة
        
    • مالي سخي
        
    Expressing appreciation for the generous financial contributions made by State of Qatar, Malaysia, Brunei Darussalam and Republic of Sudan. UN وإذ يعرب عن التقدير للمساهمات المالية السخية التي قدمتها دولة قطر، وماليزيا، وبروناي دار السلام، وجمهورية السودان،
    We are also grateful for the generous financial help from the Governments of Colombia, India and The Netherlands. UN كما نتقدم بالشكر إلى حكومات كولومبيا والهند وهولندا على مساعدتهم المالية السخية.
    The organization of the workshop benefited from a generous financial contribution from the Russian Federation. UN وتلقت المفوضية لهذا الغرض مساهمة مالية سخية من الاتحاد الروسي.
    generous financial assistance from the international community will be required for the implementation of these activities. UN وسيتطلب تنفيذ هذه الأنشطة الحصول من المجتمع الدولي على مساعدة مالية سخية.
    It was convened with the generous financial support from the Republic of Korea, under the Changwon initiative. UN وتم تنظيم الاجتماع بفضل الدعم المالي السخي المقدم من جمهورية كوريا في إطار مبادرة شانغون.
    She expressed the UNCTAD secretariat’s gratitude to the Government of Japan for its generous financial support to participants from landlocked countries. UN وأعربت عن امتنان أمانة الأونكتاد لحكومة اليابان لتقديمها الدعم المالي السخي للمشاركين من البلدان غير الساحلية.
    The Panel's work was made possible by generous financial contributions to a dedicated trust fund. UN وتيسرت أعمال الفريق بفضل المساهمات المالية السخية المقدمة إلى صندوق استئماني مخصص.
    The Panel's work was made possible by generous financial contributions from Denmark, Finland, the Netherlands, Norway, Sweden and the United Kingdom. UN وتسنى للفريق أن ينجز عمله بفضل التبرعات المالية السخية من الدانمرك وفنلندا وهولندا والنرويج والسويد والمملكة المتحدة.
    Also noting with appreciation the generous financial contributions of Member States to the working group, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أيضا المساهمات المالية السخية التي قدمتها الدول اﻷعضاء الى الفريق العامل،
    The fund's operations were made possible through generous financial contributions from donors including the Governments of China, the Netherlands, Norway and the Republic of Korea. UN ومما جعل عمل الصندوق ممكنا المساهمات المالية السخية التي قدمها المانحون، ومن بينهم حكومات جمهورية كوريــا
    Also noting with appreciation the generous financial contributions of Member States to the working group, UN وإذ تلاحظ أيضا مع التقدير المساهمات المالية السخية التي قدمتها الدول اﻷعضاء الى الفريق العامل،
    And I thank all those who have already made a generous financial contribution. UN وإنني أشكر كل من قدم بالفعل مساهمة مالية سخية.
    Lastly, the secretariat would intensify its fund-raising effort, and called on donors to make generous financial contributions. UN وأخيراً، قال إن الأمانة سوف تكثِّف جهودها في مجال جمع المال، ودعا المانحين إلى تقديم مساهمات مالية سخية.
    The Governments of Denmark, Finland, the Netherlands, Norway, Sweden and the United Kingdom made generous financial contributions. UN فقد ساهمت حكومات الدانمرك، وفنلندا، وهولندا، والنرويج، والسويد والمملكة المتحدة مساهمة مالية سخية.
    Lastly, the secretariat would intensify its fund-raising effort, and called on donors to make generous financial contributions. II. Agendas for the twelfth sessions of the Commissions UN وأخيراً، قال إن الأمانة سوف تكثِّف جهودها في مجال جمع المال، ودعا المانحين إلى تقديم مساهمات مالية سخية.
    The international community, in particular the European Union, has continued to make generous financial contributions for the Conference. UN وقد واصل المجتمع الدولي ولا سيما الاتحاد الأوروبي تقديم مساهمات مالية سخية للمؤتمر.
    We note in this connection the importance of practical support for such initiatives, especially the generous financial donation from the Ted Turner Foundation. UN ونلاحظ في هذا الصدد أهمية الدعم العملي لهذه المبادرات، وخاصة التبرع المالي السخي الذي قدمته مؤسسة تيد تيرنر.
    He also thanked the Government of Switzerland for its generous financial support. UN كما وجه الشكر إلى حكومة سويسرا لدعمها المالي السخي.
    This was possible thanks in large part to the generous financial support offered by the Government of Canada. UN وقد تحقق هذا، إلى حد كبير، بفضل الدعم المالي السخي الذي قدمته الحكومة الكندية.
    The generous financial and other support of the Governments of Canada, Denmark, Germany, Switzerland and the United States as well as the Arctic Council Assessment Programme was acknowledged. UN إن الدعم المالي السخي وأنواع الدعم الأخرى لحكومات كندا والدانمرك وألمانيا وسويسرا والولايات المتحدة الأمريكية، وكذلك برنامج التقييم التابع لمجلس الشماليين، قدم تم الاعتراف به.
    In that respect, he wishes to express his appreciation to the Government of Japan for its generous financial support for that initiative. UN ويود في هذا الصدد أن يعرب عن تقديره لحكومة اليابان على الدعم المالي السخي الذي قدمته لهذه المبادرة.
    Thanks to their generous financial assistance, the long-delayed mag-lev spur will finally become a reality. Open Subtitles بفضل مساعدتهم المالية الكريمة محطة القطارات التي طال انتظارها ستصبح حقيقة
    The Administration would like the British government to make a formal apology to the families of the dead Marines, coupled with a generous financial offer. Open Subtitles الإدارة كالحكومة البريطانية تقدم إعتذار رسمي لعائلات ضحايا مشاة البحرية، إلى جانب عرض مالي سخي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more