ويكيبيديا

    "generously to the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بسخاء في
        
    • سخية إلى
        
    • بسخاء لصندوق
        
    • بسخاء من
        
    • تفعل ذلك بسخاء
        
    • بسخاء لهذا
        
    • وسخي
        
    • استجابة سخية
        
    • بسخاء مساهمات إلى
        
    • بسخاء للنداء
        
    The Group of 77 and China thus urged Member States to contribute generously to the voluntary fund for the Review Conference. UN ومن ثم فإن مجموعة الــ 77 والصين تحثّ الدول الأعضاء على الإسهام بسخاء في الصندوق الطوعي المعني بالمؤتمر الاستعراضي.
    We therefore hope that Member States will contribute, and contribute generously, to the Trust Fund. Doing so would save lives. UN ولهذا نأمل أن تسهم الدول اﻷعضاء، وتسهم بسخاء في الصندوق الاستئماني، ﻷن ذلك من شأنه أن ينقذ اﻷرواح.
    I urge Member States and the maritime industry to contribute generously to the Trust Fund. UN وإني أحث الدول الأعضاء وصناعة النقل البحري على المساهمة بسخاء في هذا الصندوق الاستئماني.
    Donor countries should contribute rapidly and generously to the Trust Fund established in the context of the Integrated Framework. UN ينبغــــي للبلدان المانحة أن تبادر إلى تقديم تبرعات سريعة سخية إلى الصندوق الاستئماني المنشأ في سياق الإطار المتكامل.
    States are encouraged to contribute generously to the plan. UN وثمة تشجيع للدول على المساهمة بسخاء في هذه الخطة.
    I appeal to the Governments of other countries also to contribute generously to the UNMIBH Trust Fund. UN وأناشد حكومات البلدان اﻷخرى أن تساهم أيضا بسخاء في الصندوق الاستئماني لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    The number of beneficiary countries must be expanded, and donor countries were urged to contribute generously to the Common Trust Fund. UN وينبغي توسيع عدد البلدان المستفيدة وحث البلدان المانحة على اﻹسهام بسخاء في الصندوق الاستئماني المشترك.
    She encouraged industrialized countries to contribute generously to the Trust Fund that enabled countries with fewer resources to take part. UN وشجعت البلدان الصناعية على المساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني الذي سيمكن البلدان ذات الموارد القليلة من المشاركة.
    We wish to register our appreciation to all other partners who contributed generously to the success of the preparatory process of the Conference. UN ونحن نرغب أيضاً في تسجيل تقديرنا لجميع الشركاء الآخرين الذين أسهموا بسخاء في نجاح العملية التحضيرية للمؤتمر.
    We wish to register our appreciation to all other partners who contributed generously to the success of the preparatory process of the Conference. UN ونحن نرغب أيضاً في تسجيل تقديرنا لجميع الشركاء الآخرين الذين أسهموا بسخاء في نجاح العملية التحضيرية للمؤتمر.
    We call upon all concerned to contribute generously to the fund. UN ونناشد كل المعنيين بالأمر الإسهام بسخاء في الصندوق.
    The Assembly also urged all States as a matter of urgency to contribute generously to the relief, rehabilitation and reconstruction efforts. UN كما حثت الجمعية كل الدول على اﻹسهام بسخاء في الجهود التي تبذل ﻷغراض اﻹغاثة واﻹصلاح والتعمير باعتبار أنها مسألة ملحة.
    The Chinese delegation calls upon all Governments, those of developed countries in particular, to contribute generously to the Fund in order to reach the target of mobilizing $500 million for 2008. UN ويهيب الوفد الصيني بجميع الحكومات، ولا سيما حكومات البلدان المتقدمة نموا، أن تسهم بسخاء في الصندوق لكي يبلغ هدفه المتمثل في حشد مبلـغ 500 مليون دولار لعام 2008.
    The Governments of the Netherlands, Norway and Ireland have contributed generously to the Trust Fund. UN وقد أسهمت حكومات هولندا والنرويج وأيرلندا بسخاء في هذا الصندوق الاستئماني.
    The Governments of Ireland, the Netherlands and Norway have contributed generously to the Trust Fund. UN وقد أسهمت حكومات أيرلندا والنـرويج وهولندا بسخاء في هذا الصندوق الاستئماني.
    47. The Committee once again appeals to the international community to contribute generously to the Trust Fund. UN ٤٧ - وتدعو اللجنة المجتمع الدولي من جديد إلى تقديم مساهمات سخية إلى الصندوق الاستئماني.
    In that regard, it launched an appeal urging member countries and donors to contribute generously to the Trust Fund. UN ووجهت في هذا الصدد نداءا عاجلا إلى الدول الأعضاء وإلى الجهات المانحة لكي تقدم تبرعات سخية إلى الصناديق الاستئمانية.
    Accordingly, his Government urged its partners to donate generously to the United Nations Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN وبناء على ذلك، تحث حكومتُه شركاءها على التبرع بسخاء لصندوق الأمم المتحدة العالمي لمكافحة الإيدز والسل الرئوي والملاريا.
    In this regard, the Secretary-General wishes to appeal to Member States, and to the international community as a whole, to contribute generously to the Trust Fund so as to facilitate the effective implementation of the programme of work of the Committee. UN وفي هذا الصدد، يود الأمين العام أن يوجه نداء إلى الدول الأعضاء، وإلى المجتمع الدولي قاطبة، للمساهمة في هذا الصندوق الاستئماني بسخاء من أجل تيسير عملية تنفيذ برنامج عمل اللجنة بصورة فعالة.
    I urge the international community to respond generously to the appeal. UN وإنني أحث المجتمع الدولي على أن يستجيب بسخاء لهذا النداء.
    It is therefore our hope that the international community will respond positively and generously to the electoral needs of the people of South Africa. UN ولهذا يحدونا اﻷمل فـــي أن يستجيب المجتمع الدولي على نحو إيجابي وسخي للاحتياجات الانتخابية لشعب جنوب افريقيا.
    77. Status of funding. Eight countries and one intergovernmental organization responded generously to the appeal, announcing total pledges of $9.3 million by 30 June 1998. UN ٧٧ - حالة التمويل: وقد استجابت ثمانية بلدان ومنظمة حكومية دولية واحدة استجابة سخية للنداء، معلنة عن تعهدات بلغت ٩,٣ مليون دولار في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    The Assembly furthermore requested UNRWA to act as the recipient and trustee for the special allocations for grants and scholarships, and appealed to all States, specialized agencies and the United Nations University to contribute generously to the Palestinian universities in the Palestinian territory occupied by Israel since 1967. UN وطلبت الجمعية كذلك إلى الأونروا أن تتولى دور المتلقي للاعتمادات الخاصة للهبات والمنح الدراسية، وأن تضطلع بمهمة القيّم عليها، وناشدت جميع الدول والوكالات المتخصصة وجامعة الأمم المتحدة أن تقدم بسخاء مساهمات إلى الجامعات الفلسطينية في الأرض الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967.
    They expressed the hope that donors will respond generously to the just launched consolidated inter-agency appeal for 2001. UN وأعربوا عن أملهم في أن يستجيب المانحون بسخاء للنداء الموحَّد المشترك بين الوكالات لعام 2001 الذي صدر منذ فترة وجيزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد