ويكيبيديا

    "geographical scope" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النطاق الجغرافي
        
    • المجال الجغرافي
        
    • نطاق جغرافي
        
    • نطاقها الجغرافي
        
    • جغرافياً
        
    • والنطاق الجغرافي
        
    • ونطاقها الجغرافي
        
    • للنطاق الجغرافي
        
    • بالنطاق الجغرافي
        
    • نطاقه الجغرافي
        
    The definition of assessment components should take into consideration the geographical scope of currently effective regional mechanisms. UN وينبغي لعملية تحديد عناصر التقييم أن تراعي النطاق الجغرافي للآليات الإقليمية الفعالة في الوقت الحالي.
    Differentiation should be made either by sector or by geographical scope. UN وينبغي عمل مفاضلة سواء حسب القطاع أو حسب النطاق الجغرافي.
    Recently, the geographical scope of the work of the Bank has expanded as new States have become members of the Bank. UN وجرى مؤخرا توسيع النطاق الجغرافي لعمل المصرف مع انضمام دول جديدة إلى عضوية المصرف.
    Amendment of the terms of reference of the Commission: inclusion of Georgia in the geographical scope of the Commission and its admission as a member of the Commission UN تعديل اختصاصات اللجنة: إدراج جورجيا في المجال الجغرافي للجنة وقبولها عضوا في اللجنة
    From antiquity, Nowruz has embraced a variety of different features of intangible cultural heritage, with a very vast geographical scope. UN ومنذ العصور القديمة، يحتضن النيروز طائفة من سمات التراث الثقافي غير المادي المختلفة على نطاق جغرافي واسع جدا.
    In 2006 IFHOH's geographical scope expanded with an organization in China becoming a general member of IFHOH. UN وفي عام 2006، تم توسيع النطاق الجغرافي للاتحاد حين حصلت منظمة في الصين على مركز العضو العام فيه.
    We support the expansion of the geographical scope of nuclear-weapon-free zones in the context of solving the problems related to such assurances. UN ونساند توسيع النطاق الجغرافي للمناطق الخالية من الأسلحة النووية في سياق تسوية المشاكل المتصلة بهذه الضمانات.
    Parties in areas outside the geographical scope of EMEP shall make available similar information to the Executive Body if requested to do so. UN وتقدم اﻷطراف التي تقع خارج النطاق الجغرافي للبرنامج معلومات مماثلة للهيئة التنفيذية إذا طلب إليها ذلك.
    The revision would cover, in particular, the extension of the geographical scope of cover. UN وسيشتمل التنقيح، على وجه الخصوص، توسيع النطاق الجغرافي للتغطية.
    Reports indicate that the geographical scope of the problem has expanded and that the majority of victims are women and children. UN وتبين التقارير أن النطاق الجغرافي للمشكلة قد اتسع، وأن معظم الضحايا من النساء والأطفال.
    In several cases, the submissions provided information only on the geographical scope of the technology for adaptation, although the sector could be easily identified. UN وفي عدة حالات لم توفر التقارير معلومات إلا عن النطاق الجغرافي لتكنولوجيات التكيف رغم إمكانية التعرف على القطاع بسهولة.
    However, it should be noted that only half of the Parties and organizations provided information on the geographical scope of technologies. UN ومع هذا تجدر ملاحظة أن نصف الأطراف والمنظمات فقط هي التي تقدم معلومات عن النطاق الجغرافي للتكنولوجيات.
    The geographical scope extends, therefore, from the global to the city and district level. UN ولهذا يمتد النطاق الجغرافي من المستوى العالمي وصولاً إلى مستوى المدينة والمركز.
    The geographical scope of this area cuts across the territories of all five countries and covers approximately 278,000 square kilometres. UN ويمتد النطاق الجغرافي لهذه المساحة عبر أراضي البلدان الخمسة جميعاً ويغطي 000 278 كيلومتر مربع تقريباً.
    This initiative will expand the geographical scope of transport services and offer flexibility in transport routes for operators. UN وستؤدي هذه المبادرة إلى توسيع النطاق الجغرافي لخدمات النقل وتتيح قدراً من المرونة في الطرق لمتعهدي النقل.
    geographical scope of non-international armed conflict UN النطاق الجغرافي للنزاع المسلح غير الدولي
    geographical scope of a Business Continuity Plan UN النطاق الجغرافي لخطة استمرارية تصريف الأعمال
    Accelerating globalization over the last few decades has expanded the geographical scope of competition. UN أدى تسارع خطى العولمة على مدى العقود القليلة الماضية إلى توسيع النطاق الجغرافي للمنافسة.
    Noting the recommendation of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific that Georgia be included in the geographical scope of the Commission and be admitted as a member of the Commission, UN إذ يحيط علما بتوصية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بإدراج جورجيا في المجال الجغرافي للجنة وقبولها عضوا في اللجنة،
    However, it regrets that these services have limited geographical scope. UN بيد أن اللجنة تأسف لكون تلك الخدمات تقتصر على نطاق جغرافي محدود.
    180. The Commission has at present 53 members, of which 4 are not within its geographical scope, and 9 associate members. UN 180 - تضم اللجنة في الوقت الحاضر 53 عضوا، منهم أربعة أعضاء من خارج نطاقها الجغرافي وتسعة أعضاء منتسبين.
    Our geographical scope is primarily in Africa, but also covers Latin America and Asia. UN وتغطي الرابطة نطاقاً جغرافياً يشمل أفريقيا أولاً ثم أمريكا اللاتينية وآسيا.
    :: Ensuring that data collection is carried out according to agreed specifications and classifications, time intervals, geographical scope, and outlets UN :: كفالة جمع البيانات وفقا للمواصفات والتصنيفات والفترات الزمنية والنطاق الجغرافي والمنافذ المتفق عليها
    The scope of processes covered by the single window and the geographical scope of single windows is different in each country. UN ويختلف نطاق العمليات المشمولة في النافذة الوحيدة ونطاقها الجغرافي باختلاف البلدان. الشكل 2
    The modules would beare defined by their thematic and geographical scope, and e. Each module iswould be infinitely flexible and canould be attuned to the specific geographical scale and theme under consideration. UN ويمكن للنماذج المعيارية أن تُعَرَفْ حسب نطاقها المواضيعي أو الجغرافي، ويمكن لكل منها أيضاً أن تكون في غاية المرونة وقابلة لضبطها طبقاً للنطاق الجغرافي المحدد، وطبقاً للموضوع محل البحث.
    China hopes that the countries of that proposed nuclear-weapon-free zone will work together with China towards an early and just resolution of issues relating to the geographical scope of Chinese territory so as to create conditions in which China can sign the relevant protocols. UN وتأمل الصين أن تعمل البلدان التي تنتمي إلى المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية المقترحة يدا بيد مع الصين من أجل إيجاد حل مبكر وعادل للقضايا المتصلة بالنطاق الجغرافي لﻹقليم الصيني بغية تهيئة الظروف التي تمكن الصين من التوقيع على البروتوكولين المعنيين.
    No reliable estimates of the number of persons involved exist, but the available evidence indicates that its geographical scope has expanded and that the majority of victims are women or children. UN ولا يوجد أي تقدير موثوق به لعدد الأشخاص المعنيين ولكن الأدلة المتيسرة تشير إلى أن نطاقه الجغرافي اتسع وأن أغلبية الضحايا من النساء والأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد