Jesus! Get on the ground, Grady? Get off the ground? | Open Subtitles | بحق المسيح, ابتعد عن الارض, كرايدي ابتعد عن الارض |
Get off the phone, man. I gotta move you to your cell. | Open Subtitles | ابتعد عن الهاتف عليّ أن أنقلك إلى زنزانتك |
Get off the fucking car, you dogshit! | Open Subtitles | إبتعد عن سيارتي بحق الجحيم أيها الكلب |
- (coughing) - or, like, a snorkel and shit so I can Get off the boat and scrape those off and then eat'em while I'm sailing? | Open Subtitles | يسعل او انبوبةغطس و مثل هذا الهراء لكي انزل عن متن القارب و اكشط هذه الاشياء ثم اكلها, و انا ابحر |
You're rubbish. Get off the stage, you wanker. | Open Subtitles | أنت سيء ، انزل من على خشبة المسرح أيها التافه |
You can't take a little bump'n grind, Get off the court. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تأخذ عثرة قليلا 'ن طحن، النزول من المحكمة. |
Now Get off the track and come with me, handsome. | Open Subtitles | والآن إنزل من هذا المسلك وتعالى معى, أيها الوسيم |
Get off the fucking ropes! Get off the fucking ropes! | Open Subtitles | ابتعد عن الحبال اللعينة ابتعد عن الحبال اللعينة |
Now, Get off the road or get put down. You hear me? | Open Subtitles | الآن ابتعد عن الطريق وإلّا أدركتك التهلكة، أتسمعني؟ |
Jimmy, Get off the phone and interview Miss. Douglas, please. | Open Subtitles | جيمي , ابتعد عن الهاتف و قابل الآنسة دوغلاس من فضلك |
Get off the phone. I told you I'm gonna call some hot bitches later... and this is the time. | Open Subtitles | ابتعد عن الهاتف.قلت لك .انني سأدعو بعض العاهرات المثيرات لاحقاً |
Get off the line, Brannigan. You're a pest and a menace. | Open Subtitles | إبتعد عن الخط يا برانيغان أنتَ شخص مزعج |
Get off the beach, you stupid moron! | Open Subtitles | إبتعد عن الشاطئ أيها الأحمق الغبي |
Get off the windscreen, you horrible little bug. | Open Subtitles | إبتعد عن مسار الرياح أيها الحشرة |
It's her song. So Get off the stage, let her sing it. | Open Subtitles | إنها أغنيتها لذا انزل عن المسرح ودعها تغنيها |
Do me a favor, Get off the stage before I throw you off. | Open Subtitles | افعل لي معروفاً, انزل من المنصة قبل ان ارميك منها |
Not any more, you can't Get off the ones that crash. | Open Subtitles | ليس بعد الآن، لا يمكنك النزول من تلك التي تتحطم. |
Caspar, Get off the table. Rosita, have you seen my car keys? | Open Subtitles | ـ (كاسبر)، إنزل من على الطاولة ـ (روزيتا) هل رأيتي مفاتيحي؟ |
Get off the tracks,'cause the freight train's coming. | Open Subtitles | ابتعدوا عن القضبان لان القطار المرعب اُتى |
Yeah, Get off the fuckin'table before I punch your tits in. | Open Subtitles | {\3cH904F36}انزلي من الطاولة قبل أن الكم ثدييك و أجعلهم يرجعون للداخل |
Get off the boat, Miguel, or you'll never see the city again. | Open Subtitles | إنزلْ من المركبِ، ميجيل أَو لَنْ تَرى المدينةَ ثانيةً أَعْرفُ. |
Get off the damn car. | Open Subtitles | إنزل عن السياره اللعينة |
Get off the stage, you're spoiling it. look, over there! | Open Subtitles | إبتعدي عن المنصة أنتِ تفسدين العرض - هناك - |
No! Hey! Get off the red carpet, girl! | Open Subtitles | لا , مرحباً , ابتعدي عن السجادة الحمراء يا فتاة |
If Lou needs to Get off the streets for a little bit, he can chill here. | Open Subtitles | إن كان لو يود الابتعاد عن الشوارع قليلًا، يمكنه البقاء هنا |
Get off the grass, get down to the curb. | Open Subtitles | إخرج من العشب، انزل إلى القيد. |
We need to reinvent ourselves, Get off the beaten track, and find new ways to attain our objectives as soon as possible. | UN | نحن بحاجة إلى أن نعيد تكوين أنفسنا وأن نبتعد عن المسار المطروق وأن نجد طرقا جديدة لتحقيق أهدافنا في أسرع وقت ممكن. |