I'm telling you, you oughta think about joining'cause I'm getting tired of carrying cards for these damn Yanks and mackerel snappers. | Open Subtitles | يجب عليك أن تنضم إلينا لأني تعبت من لعب الأوراق مع هؤلاء المبتدأين |
You know, I'm really getting tired of you being such a complete stick-in-the-mud. | Open Subtitles | هل تعلم , لقد تعبت من كونك . عالقا تماما في نفس البرنامج. |
I feel like I've been apologizing for Angelo for a long time and I'm kinda getting tired of it. | Open Subtitles | أشعر وكأنني اقدم الاعتذارات بدل انجيلو لفترة طويلة وأنا نوعا ما قد تعبت من ذلك. |
Maybe I'm just getting tired of you leaving your stink around here. | Open Subtitles | ربما أنا فقط تعب من رائحتك الكريهة اللتي تتركها هنا |
I'd say she's copying you again, but I'm getting tired of sitting in the hall. | Open Subtitles | كنت لأقول أنها تقلدكِ مجددًا، ولكني مللت من الجلوس في الردهة |
I care about you more than I should. But I'm getting tired of having to say it. | Open Subtitles | أهتم بأمرك أكثر مما يجب، لكني تعبت من حاجتي لقول هذا. |
And I'm sure we're in the majority and I'm getting tired of having to make a public bow to the minority by pretending I'm not really into sex. | Open Subtitles | وأنا متأكدة أننا الأغلبية وقد تعبت من الخضوع للأقلية بالإدعاء بعكس ذلك |
I'm getting tired of chasing your bony ass all over the damn apocalypse. | Open Subtitles | أنا تعبت من مطاردة مؤخرتك عظمي جميع أنحاء نهاية العالم لعنة. |
Congratulations on your son's baptism. Hell, I'm getting tired of this. | Open Subtitles | تهانينا على تعميد ابنك اللعنة لقد تعبت من هذا |
I don't mean to be high-maintenance or anything, but I'm getting tired of hiding. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون عالية الكلفة أو أي شيء، لكني تعبت من الإختباء. |
You must be getting tired of using those swords. | Open Subtitles | لا بد أنك تعبت من إستعمال هذين السيفين |
You know, to tell you the truth, Eddie, I'm really getting tired of all this. | Open Subtitles | تعلمون، أن أقول لك الحقيقة، إدي، أنا فعلا تعبت من كل هذا. |
Okay, I'm getting tired of talking to myself. How do I get my sisters out? | Open Subtitles | حسناً، لقد تعبت من الحديث مع نفسي كيف سأخرِج أخواتي من اللوحة؟ |
I'm getting tired of waiting for that old fool to die. | Open Subtitles | لقد تعبت من انتظار ذلك الاحمق الكبير ليموت |
Yeah. I'm getting tired of them pointing and laughing at us. | Open Subtitles | نعم, لقد تعبت من روئيتهم يشيرون علينا ويضحكون |
I'm getting tired of niggas online harassing me. | Open Subtitles | تعبت من مضايقات الناس لي على الإنترنت. |
Besides, I think I'm getting tired of being kicked in the balls. | Open Subtitles | بجانب اننى تعبت من تلقى الضرب فى خصيتى |
Ohm getting tired of meditating, but I think it's working. | Open Subtitles | أنا تعبت من التأمل لكني أعتقد أنه يُجدي |
I'm getting tired of the machine's runaround when Finch is still out there. | Open Subtitles | أنا تعب من الهارب الآلة عندما فينش لا يزال هناك. |
I am really, really getting tired of us spending so much time apart. | Open Subtitles | لقد مللت من هذه الطريقة التى نقضى بها وقتنا |
I, too, am getting tired of these killings. They must stop. | Open Subtitles | انا ايضا بدأت أسأم كل هذا القتل لا بد ان نتوقف |
Well, I must say I'm getting tired of saying this today. | Open Subtitles | عليّ أن أقول بأني قد سئمت من قول هذا اليوم |