There we sit in our gilded little bird cage, drinking and dancing and laughing. | Open Subtitles | هناك نجلس في قفصنا الصغير المذهب نشرب ونرقص ونضحك |
"Kneel within the gilded museum of holy wisdom, and listen for the sounds of trickling water." | Open Subtitles | اركع داخل المتحف المذهب بالحكم المقدسة و استمع الى صوت قطرات المياه |
But you spend two nights in juvie and suddenly you're breaking free of your gilded cage, appropriating black leaders. | Open Subtitles | ولكنك قضيتَ ليلتين في الأحداث وفجأة تحررتَ من قفصك الذهبي تقرأ للقادة السود |
You made me the target of tabloids and T.S.A. agents, not to mention, you helped lock the bars of my gilded cage. | Open Subtitles | جعلتني مستهدفةً مِن قِبل مجلات الفضائح وعملاء وكالة أمن النقل، ناهيك عن أنّك ساعدت في إقفال قضبان قفصي الذهبي. |
You have seen the gilded cage we live within. | Open Subtitles | لقد رأيت القفص المطلي بالذهب الذي نعيش فيه |
Your daughter, used against you, yet alive, broken free from whatever gilded fetter | Open Subtitles | ابنتك، تستخدم ضدك، ولكن على قيد الحياة، كسر خالية من أي مذهب غل |
Born without a silver spoon inside a gilded cocoon | Open Subtitles | لم نولد بملعقة فضية ولم نغطى بغطاءٍ ذهبي |
"Kneel within the gilded museum of holy wisdom, and listen for the sounds of trickling water." | Open Subtitles | اركع داخل المتحف المذهب للحكم المقدسة و استمع لقطرات المياه |
I wish for nothing more than to be free of my gilded cage. | Open Subtitles | لا أتمنى شيء أكثر من أكون خارجا عن قفصي المذهب |
I'm going to tell Fuchs to stuff this gilded cage straight up his ass. | Open Subtitles | سأطلب من "فوكس" أن يُدخل هذا القفص المذهب في مؤخرته |
At best, Botha regarded my gilded cage as a way to seduce me into submission. | Open Subtitles | في أفضل الأحوال "بوتا" يعتبر قفصي المذهب . كوسيلة لإغوائي على الرضوخ |
" Wool Bohéme ". A pink model and gilded in silk of sari. | Open Subtitles | تصميم وردي من الساري المذهب الحريري |
Pius XII sitting on his ass in his gilded Vatican while Primo Levi was taken to Auschwitz... | Open Subtitles | كان بيو الرابع جالسا على مؤخرته في الفتيكان الذهبي بينما أخذ بريمو إلى المجزرة النازية هذا ليس حزينا |
I might be captive in this gilded cage, but I'll never be your wife! | Open Subtitles | ربما أكون أسيرة بالقفص الذهبي ولكن لن أصبح زوجتك أبداً |
Gavin lets you step out of the gilded cage now and then? | Open Subtitles | "جافن" يترككِ تخرجين من القفص الذهبي بين الحين والآخر |
"Your gilded beauty shines through, and so do your golden anklets" | Open Subtitles | " جمالكَ الذهبي يُشرق وكذلك كاحلك الذهبي |
"My gilded beauty shines through, and so do my golden anklets" | Open Subtitles | " جمالكَ الذهبي يُشرق وكذلك كاحلك الذهبي |
The Senate is a gilded cage... a place of great comfort and wonderful perks, where you think that you're making a difference, but you're not. | Open Subtitles | إن مجلس الشيوخ قفص مطلي بالذهب مكان لراحة عظيمة وإكراميات رائعة حيث تعتقد أنك تصنع فارقًا |
Their beaks are gilded with gold, and the grains that they eat are gilded with gold also and their feet are stained with purple. | Open Subtitles | مناقيرها مطلية بالذهب، وكذلك الحبوب التي تقتاتها. مطلية بالذهب أيضاً. |
Eldorado means quite literally gilded man! | Open Subtitles | الدورادو" تعني حرفياً" الرجل المطلي بالذهب |
I promise you, this is a gilded cage. | Open Subtitles | أقسم لك أن هذا قفص مذهب |
The lady of the lake appeared With a gilded scalpel and anointed you a med student? | Open Subtitles | سيدة البحيرة ظهرت لك بمشرط ذهبي وأخبرتكِ أنك طالبة طب؟ |
The food at the gilded Truffle really, uh-What's a good word? | Open Subtitles | الطعام في مطعم (ذا غيلديد ترافل) في غاية .. ما الكلمة المناسبة؟ |