:: Advocacy of retention of girls in the school system; | UN | :: الدعوة إلى الإبقاء على الفتيات في النظام المدرسي؛ |
It was also gratifying to learn that there was no discrimination against girls in the education system. | UN | وقالت إنه من دواعي السرور أيضا معرفة عدم وجود تمييز ضد الفتيات في جهاز التعليم. |
From 1994 to 2002, the proportion of girls in the secondary school system has varied only slightly from fifty-four (54) to fifty-seven (57) percent. | UN | ومن سنة 1994 إلى سنة 2002 اختلفت نسبة الفتيات في نظام التعليم الثانوي اختلافا طفيفاً فقط من 54 إلى 57 في المائة. |
There was a special emphasis on girls in the universal elementary-education scheme. | UN | وثمة تشديدٌ خاص على تعليم البنات في نظام التعليم الابتدائي للجميع. |
The percentage of girls in the mixed or coeducational schools ranged from fifty-one (51) percent in the George Charles Secondary School to sixty-seven (67) percent in the Castries Comprehensive Secondary School. | UN | وكانت النسبة المئوية للفتيات في المدارس المختلطة أو المشتركة تتراوح بين 51 في المائة في مدرسة جورج شارل الثانوية و 67 في المائة في مدرسة كاستريز الثانوية الشاملة. |
girls in the movies like guys for their cars. | Open Subtitles | الفتيات في الأفلام يحبون الرجال من أجل سياراتهم |
There were more girls in the tunnel. I know that. | Open Subtitles | كان هنالك المزيد من الفتيات في النفق، أعرف ذلك |
Since its implementation, the proportion of girls in the educational system has increased. | UN | ومكّن تنفيذ هذه الخطة من زيادة نسبة الفتيات في النظام التعليمي. |
The Committee also recommends that the State party adopt effective measures to empower girls in the family, school and community settings. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف باعتماد تدابير فعالة لتمكين الفتيات في المحيط الأسري والمدرسي والمجتمعي. |
Not to be forgotten is how difficult it is for many girls in the world to obtain an education. | UN | وينبغي عدم إغفال الصعوبات التي تعترض العديد من الفتيات في العالم من أجل الحصول على التعليم. |
:: Revising policies to improve the retention of girls in the school system | UN | :: تنقيح السياسات لتحسين استبقاء الفتيات في النظام المدرسي |
The Committee is also concerned about the apparent gender bias in favour of girls in the adoption process. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضاً للانحياز المبني على أساس الجنس لفائدة الفتيات في عملية التبني. |
The Committee is also concerned about the apparent gender bias in favour of girls in the adoption process. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضاً للانحياز المبني على أساس الجنس لفائدة الفتيات في عملية التبني. |
The European Union opposed all forms of discrimination against girls in the distribution of food resources. | UN | ويرفض الاتحاد اﻷوروبي بقوة، في هذا الصدد، جميع أشكال التمييز ضد الفتيات في توزيع الموارد الغذائية. |
The head of the judiciary indicated that it was important to impose restrictions on education for girls in the city. | UN | وذكر رئيس الهيئة القضائية أن من المهم فرض قيود على تعليم الفتيات في المدينة. |
The Ministry of Education recognized the need to establish proactivemeasures to accelerate the presence of girls in the educational system. | UN | وتعترف وزارة التعليم بالحاجة إلى وضع تدابير فعالة للتعجيل بإدخال الفتيات في النظام التعليمي. |
The proportion of girls in the secondary school accounted for 43%. | UN | وكانت نسبة البنات في المدارس الثانوية 43 في المائة. |
As to pupils' sex, there is still a preference for educating boys, who are about 3 per cent more numerous than girls in the school system. | UN | أما فيما يتعلق بجنس الطلاب، فما زال هناك تفضيل لتعليم البنين الذين تزيد نسبتهم بنحو 3 في المائة عن نسبة البنات في هذه المدارس. |
:: Establishment of religious Madrassas for girls in the remote areas of the country. | UN | :: إنشاء مدارس دينية للفتيات في المناطق النائية من البلد. |
There are girls in the kitchen who can do that. | Open Subtitles | مطالب لشعبه هنالك فتيات في المطبخ يمكنهم فعل ذلك |
Efforts are underway to construct facilities for girls in the event that female juvenile offenders are committed to YDRC. | UN | ويجري الآن بذل جهود لبناء مرافق للبنات في حالة نقل جانيات إناث إلى المركز. |
The enrolment rate for girls in the lower primary cycle had greatly increased and more children from disadvantaged backgrounds were now attending school. | UN | وتحسن أيضا التحاق الفتيات بالمدارس في بداية المرحلة الابتدائية، ويذهب عدد متزايد من أطفال الفئات المحرومة إلى المدارس. |
The Committee notes with concern that girls in the Yezidi community are often married before the legal age of marriage in a traditional ceremony. | UN | 27- تلاحظ اللجنة مع القلق أن الفتيات المنتميات إلى الطائفة اليزيدية غالباً ما يزوجن زواجاً تقليدياً قبل بلوغهن السن القانونية للزواج. |
That feels like the same pattern As the girls in the parking lot. | Open Subtitles | يبدو هذا نفس نمط الفتاتان في موقف السيارات |
You know, I just want to say what's up to all my girls in the county looking so lovely, like you always sometimes do. | Open Subtitles | لكل الفتيات فى مقاطعتى لانهم يبدون فى غاية الجمال |
Last night, I met two girls in the club. | Open Subtitles | البارحة، قابلت فتاتين في النادي |
:: Strengthen advocacy on the elimination of violence against women and girls in the home, school, community and society. | UN | :: تعزيز الدعوة بشأن القضاء على العنف ضد النساء والفتيات في البيت والمدرسة والمجتمع المحلي والمجتمع ككل. |