"girls in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفتيات في
        
    • البنات في
        
    • للفتيات في
        
    • فتيات في
        
    • للبنات في
        
    • الفتيات بالمدارس في
        
    • الفتيات المنتميات إلى
        
    • الفتاتان في
        
    • الفتيات فى
        
    • فتاتين في
        
    • والفتيات في
        
    :: Advocacy of retention of girls in the school system; UN :: الدعوة إلى الإبقاء على الفتيات في النظام المدرسي؛
    It was also gratifying to learn that there was no discrimination against girls in the education system. UN وقالت إنه من دواعي السرور أيضا معرفة عدم وجود تمييز ضد الفتيات في جهاز التعليم.
    From 1994 to 2002, the proportion of girls in the secondary school system has varied only slightly from fifty-four (54) to fifty-seven (57) percent. UN ومن سنة 1994 إلى سنة 2002 اختلفت نسبة الفتيات في نظام التعليم الثانوي اختلافا طفيفاً فقط من 54 إلى 57 في المائة.
    There was a special emphasis on girls in the universal elementary-education scheme. UN وثمة تشديدٌ خاص على تعليم البنات في نظام التعليم الابتدائي للجميع.
    The percentage of girls in the mixed or coeducational schools ranged from fifty-one (51) percent in the George Charles Secondary School to sixty-seven (67) percent in the Castries Comprehensive Secondary School. UN وكانت النسبة المئوية للفتيات في المدارس المختلطة أو المشتركة تتراوح بين 51 في المائة في مدرسة جورج شارل الثانوية و 67 في المائة في مدرسة كاستريز الثانوية الشاملة.
    girls in the movies like guys for their cars. Open Subtitles الفتيات في الأفلام يحبون الرجال من أجل سياراتهم
    There were more girls in the tunnel. I know that. Open Subtitles كان هنالك المزيد من الفتيات في النفق، أعرف ذلك
    Since its implementation, the proportion of girls in the educational system has increased. UN ومكّن تنفيذ هذه الخطة من زيادة نسبة الفتيات في النظام التعليمي.
    The Committee also recommends that the State party adopt effective measures to empower girls in the family, school and community settings. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف باعتماد تدابير فعالة لتمكين الفتيات في المحيط الأسري والمدرسي والمجتمعي.
    Not to be forgotten is how difficult it is for many girls in the world to obtain an education. UN وينبغي عدم إغفال الصعوبات التي تعترض العديد من الفتيات في العالم من أجل الحصول على التعليم.
    :: Revising policies to improve the retention of girls in the school system UN :: تنقيح السياسات لتحسين استبقاء الفتيات في النظام المدرسي
    The Committee is also concerned about the apparent gender bias in favour of girls in the adoption process. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً للانحياز المبني على أساس الجنس لفائدة الفتيات في عملية التبني.
    The Committee is also concerned about the apparent gender bias in favour of girls in the adoption process. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً للانحياز المبني على أساس الجنس لفائدة الفتيات في عملية التبني.
    The European Union opposed all forms of discrimination against girls in the distribution of food resources. UN ويرفض الاتحاد اﻷوروبي بقوة، في هذا الصدد، جميع أشكال التمييز ضد الفتيات في توزيع الموارد الغذائية.
    The head of the judiciary indicated that it was important to impose restrictions on education for girls in the city. UN وذكر رئيس الهيئة القضائية أن من المهم فرض قيود على تعليم الفتيات في المدينة.
    The Ministry of Education recognized the need to establish proactivemeasures to accelerate the presence of girls in the educational system. UN وتعترف وزارة التعليم بالحاجة إلى وضع تدابير فعالة للتعجيل بإدخال الفتيات في النظام التعليمي.
    The proportion of girls in the secondary school accounted for 43%. UN وكانت نسبة البنات في المدارس الثانوية 43 في المائة.
    As to pupils' sex, there is still a preference for educating boys, who are about 3 per cent more numerous than girls in the school system. UN أما فيما يتعلق بجنس الطلاب، فما زال هناك تفضيل لتعليم البنين الذين تزيد نسبتهم بنحو 3 في المائة عن نسبة البنات في هذه المدارس.
    :: Establishment of religious Madrassas for girls in the remote areas of the country. UN :: إنشاء مدارس دينية للفتيات في المناطق النائية من البلد.
    There are girls in the kitchen who can do that. Open Subtitles مطالب لشعبه هنالك فتيات في المطبخ يمكنهم فعل ذلك
    Efforts are underway to construct facilities for girls in the event that female juvenile offenders are committed to YDRC. UN ويجري الآن بذل جهود لبناء مرافق للبنات في حالة نقل جانيات إناث إلى المركز.
    The enrolment rate for girls in the lower primary cycle had greatly increased and more children from disadvantaged backgrounds were now attending school. UN وتحسن أيضا التحاق الفتيات بالمدارس في بداية المرحلة الابتدائية، ويذهب عدد متزايد من أطفال الفئات المحرومة إلى المدارس.
    The Committee notes with concern that girls in the Yezidi community are often married before the legal age of marriage in a traditional ceremony. UN 27- تلاحظ اللجنة مع القلق أن الفتيات المنتميات إلى الطائفة اليزيدية غالباً ما يزوجن زواجاً تقليدياً قبل بلوغهن السن القانونية للزواج.
    That feels like the same pattern As the girls in the parking lot. Open Subtitles يبدو هذا نفس نمط الفتاتان في موقف السيارات
    You know, I just want to say what's up to all my girls in the county looking so lovely, like you always sometimes do. Open Subtitles لكل الفتيات فى مقاطعتى لانهم يبدون فى غاية الجمال
    Last night, I met two girls in the club. Open Subtitles البارحة، قابلت فتاتين في النادي
    :: Strengthen advocacy on the elimination of violence against women and girls in the home, school, community and society. UN :: تعزيز الدعوة بشأن القضاء على العنف ضد النساء والفتيات في البيت والمدرسة والمجتمع المحلي والمجتمع ككل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus