"give suspicions" - قاموس انجليزي عربي
"give suspicions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي
لا توجد ترجمات سياقية.
At the same time, in deciding on the problem of the composition of UNPROFOR we should take into consideration the need to increase its personnel, in accordance with Security Council resolution 900 (1994), as well as the prospects for future stability in the region; we must avoid fostering an environment conducive to increasing suspicions and mutual claims, which would give rise to new “cold” or to “hot” conflicts. | UN | وفي الوقت ذاته، فإننا إذ نبت في مشكلة تكوين قوة اﻷمم المتحدة للحماية، ينبغي أن نأخذ في الاعتبار ضرورة زيادة عدد أفراد هذه القوة وفقا لقرار مجلس اﻷمن ٩٠٠ )١٩٩٤( فضلا عن احتمالات تحقيق الاستقرار مستقبلا في المنطقة؛ وعلينا أن نتجنب تشجيع قيام بيئة إلى تزايد الشكوك والمطالب المتبادلة مما يؤدي إلى نشوء صراعات " باردة " أو " ساخنة " جديدة. |
Article 7 of the draft money-laundering statute prepared by the Kingdom's competent authorities contains the following: " Financial and other institutions, whenever there exist sufficient indications or evidence in connection with unnaturally large or complicated transactions or transactions which give rise to doubts or suspicions as to their nature or purpose, shall take the following steps: | UN | ○ تضمن مشروع نظام غسل الأموال (المعد من قبل الجهات المختصة في المملكة) في مادته السابعة " على المؤسسات المالية وغير المالية عند توفر مؤشرات ودلائل كافية في حالات إجراء العمليات والصفقات المعقدة والضخمة غير طبيعية أو التي تثير الشكوك والشبهات حول ماهيتها والغرض منها أن تبادر إلى اتخاذ الإجراءات التالية: |
In addition, article 7 of the draft money-laundering statute prepared by the Kingdom's competent authorities contains the following: " Financial and other institutions, whenever there exist sufficient indications or evidence in connection with unnaturally large or complicated transactions or transactions which give rise to doubts or suspicions as to their nature or purpose, shall take the following steps: | UN | ○ كما تضمن مشروع نظام غسل الأموال (المعد من قبل الجهات المختصة في المملكة) في مادته السابعة " على المؤسسات المالية وغير المالية عند توفر مؤشرات ودلائل كافية في حالات إجراء العمليات والصفقات المعقدة والضخمة غير طبيعية أو التي تثير الشكوك والشبهات حول ماهيتها والغرض منها أن تبادر إلى اتخاذ الإجراءات التالية: |
Applicants who wish to establish third party or intermediary relations are required under the policy guideline to provide written undertaking with regard to the evidence of principals and the course of funds and also to make reasonable enquiries about transactions passing though client accounts that give cause for concern and to report those transactions if any suspicions are aroused. | UN | وعلى طالبي فتح حسابات مصرفية والسماح لطرف ثالث بالتصرف بالحسابات أو إقامة علاقات مع وسطاء أن يقدموا بموجب هذه المبادئ التوجيهية تعهدا خطيا تتضمن معلومات موثقة عن موردي الأموال ومعلومات عن مصدر الأموال وأوجه إنفاقها وأن يحققوا أيضا بالحد المعقول في المعاملات المالية التي تجري في حسابات الزبائن والتي تثير القلق وأن يبلغوا عنها إذا ما كانت تحيطها الشبهات. |
Perhaps you'd be so kind as to give me a notion of your suspicions, or is that too much to... | Open Subtitles | ربما أنت نوعًا يجب أن تُعطيني .... البعض عن شكّك بي، أم هذا كثير علي |
The fact of the matter is that it is Israel's armament and its possession of nuclear and other weapons of mass destruction that pose the real threat to peace in the region, now and in the future and give rise to the concern and suspicions that haunt all the region's States. | UN | فالواقع يقول إن التسلح الاسرائيلي وامتلاك اسرائيل ناصية أسلحة الدمار الشامل من نووية وغيرها هو الذي يشكل الخطر الحقيقي على السلام في المنطقة حاضرا ومستقبلا، وهو الذي يبعث القلق والريبة لدى كل دول المنطقة. |
The reasons for the uneven pace of reforms are sometimes unclear, which fuels suspicions as to the political will to change the status quo and give opportunities to new economic actors. | UN | ولا يتضح أحيانا أسباب عدم تكافؤ وتيرة هذه الإصلاحات، وهو ما يؤجج الشكوك إزاء الإرادة السياسية لتغيير الوضع الراهن وإتاحة الفرص للجهات الفاعلة الاقتصادية الجديدة. |
The Norwegian FIU does, in its dialogue with the reporting entities, give some guidance as to how suspicions of terrorist financing should be examined and the content of the reporting requirement that lies with the private sector. | UN | وتعطي وحدة الاستخبارات المالية النرويجية في حوارها مع الكيانات المبلغة، بعض الإرشاد بشأن الكيفية التي يتعين النظر بها في الشبهات المتعلقة بتمويل الإرهاب ومضمون مقتضيات الإبلاغ في إطار القطاع الخاص. |
You suddenly have suspicions about Wick right after I give you back your necklace. | Open Subtitles | فجأة أصبحت لديك شكوك عن "ويك" مباشرة بعدما أعطيتك القلادة |
They state that, as Tamils from the northern Tamil town of Jaffna, their presence in Colombo will give rise to suspicions on the part of the authorities of connections to LTTE. | UN | ويذكران أن كونهما من التاميل الوافدين من بلدة جافنا التاميلية الشمالية يجعل من وجودهما في كولومبو ما يثير شكوك السلطات في وجود علاقة لهما بمنظمة نمور تحرير التاميل. |
To reverse the terms of the equation in the case of Western Sahara was unjustifiable and would give rise to suspicions of hidden agendas. | UN | ولا يمكن تبرير عكس شروط هذه المعادلة في حالة الصحراء الغربية، كما أن ذلك من شأنه أن يثير الشكوك في وجود مخططات خفية. |