Therefore, permit me to provide some glimpses of Nelson Mandela through his own words. | UN | ولذلك، اسمحوا لي أن أعرض لمحات عن نيلسون مانديلا من خلال كلماته. |
The strain, the tears, the glimpses of truth hidden underneath. | Open Subtitles | السلالة، الدموع لمحات من الحقيقة مخبأة تحتها |
"were like glimpses of another shore with towers and buildings. | Open Subtitles | عندما توجد لمحات لشاطئ أخر عليه أبراج ومباني |
I see glimpses of what lies ahead this is a condition I was left with after the incident. | Open Subtitles | انا ارى لمحات مما سيأتي في الحياة انها حالة بقيت عليها بعد الحادثة |
The sex-disaggregated data presented in the following tables show some of the glimpses: | UN | وتقدم البيانات المفصلة حسب الجنس في الجدولين التاليين بعض اللمحات عن ذلك: |
Even when people cooperate, I only get glimpses. | Open Subtitles | حتى عندما يتعاون الناس، أنا فقط الحصول على لمحات. |
Scattered across the Sahara are glimpses of life before the apocalypse swept over the land. | Open Subtitles | المنتشرة عبر الصحاري هي لمحات من الحياة قبل إجتياح النهاية على هذه الأرض |
It's different, and then there are moments when I get little glimpses of hope. | Open Subtitles | إنها مختلفة، وهناك أوقات حيث تراودني لمحات من الأمل. |
There are glimpses, when I understand, when I see you and Nora, and I know it's you. | Open Subtitles | في بعض الوقت عندما أكون واعيا بداخله هناك لمحات عندما أراك أنت ونورا وأدرك حقا أنه أنت |
Using the tools of science, we catch glimpses of the vast structure of creation. | Open Subtitles | باستخدام وسائل العلم، أمكننا فهم لمحات من البنية العظمى للخلق. |
He would use a similar method to catch himself the instant he fell asleep and record glimpses into his subconscious mind. | Open Subtitles | منهج مماثل لإمساك نفسه عن لحظة غطه في النوم ويسجل لمحات خلال عقله اللاواعي |
So, some of the volunteers couldn't stitch at all, some only caught glimpses of memories, | Open Subtitles | لذا ، فبعض المتطوعين لم يستطيعوا أبداً الخياطة والبعض الآخر قد إلتقط لمحات من الذاكرة |
And whilst you see glimpses of human-like behaviour, there's nothing anywhere near as sophisticated as us. | Open Subtitles | وبينما ترى لمحات مثل سلوك الإنسان، لا يوجد شيء في أي مكان قريب من ناحية التطور الينا. |
He's had only fleeting glimpses of the adults and no cubs. | Open Subtitles | لقد حصل فقط على لمحات عابرة للكبار و لا وجود للصغار. |
Not at first, but then I'd get these glimpses of myself. | Open Subtitles | ليس في البداية، ولكن بدأت برؤية لمحات عن نفسي |
Believe me, catching glimpses of the future is not always as helpful as you might think. | Open Subtitles | صدقيني ، التقاط لمحات من المستقبل ليس دائما مفيدا كما قد تظنين |
But beneath the contemporary veneer, it's possible to see glimpses of a far older China. | Open Subtitles | لكن في الوقت المعاصر ، محتمل رؤية لمحات للصين القديمة جدا |
I would get glimpses of things that I didn't understand because of the fever. | Open Subtitles | كنت أحصل على لمحات من الأمور التي لم أفهمها بسبب الحمى |
In those brief glimpses you read from the beads, did you see anything that might resemble a burial site? | Open Subtitles | فى هذه اللمحات السريعة التى قرأتها من المسبحة، هل رأيت أي شيء يُشبه مكاناً للدفن؟ |
In those brief glimpses you read from the beads, did you see anything that might resemble a burial site? | Open Subtitles | فى هذه اللمحات السريعة التى قرأتها من المسبحة، هل رأيت أي شيء يُشبه مكاناً للدفن؟ |
"Showing glimpses, and hiding again.." | Open Subtitles | "إظهار لمحة خاطفة و الإخفاء ثانيةً.." |
Day by day, glimpses of his ability as an effective spokesman for all mankind are being made clearly visible. | UN | ويوما بعد يوم تتبدى ومضات لقدرته كناطق رسمي فعال باسم البشرية جمعاء. |