UNFPA will operationalize its strategic plan through the country programmes and through the global and regional programmes. | UN | كما أن الصندوق سيعمل على تفعيل خطته الاستراتيجية من خلال البرامج القطرية وعن طريق البرامج العالمية والإقليمية. |
The global and regional programmes will work in tandem to support capacity development at the country level. | UN | وستعمل البرامج العالمية والإقليمية في آن واحـد، لدعم تنمية القدرة على الصعيد القطري. |
On different occasions country Parties have expressed their support for the configuration of global and regional programmes on this issue. | UN | وأعربت البلدان الأطراف في مناسبات عديدة عن تأييدها لشكل البرامج العالمية والإقليمية المتصلة بهذه القضية. |
The evolution will continue with the introduction of new global and regional programmes beginning in 2001. | UN | وسيستمر التطور بإدخال برامج عالمية وإقليمية جديدة في بداية عام ٢٠٠١. |
The plan will include thematic evaluations as well as evaluations of global and regional programmes. | UN | وستشتمل الخطة على تقييمات مواضيعية وكذلك على تقييمات للبرامج العالمية والإقليمية. |
7. Extends the UNDP strategic plan, 2008-2011, including the integrated financial resources framework and relevant UNDP global and regional programmes, to 2013; | UN | 7 - يمدد الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011، بما في ذلك الإطار المتكامل للموارد المالية والبرامج الإقليمية والعالمية ذات الصلة للبرنامج الإنمائي، حتى عام 2013؛ |
Exchange of information among the global and regional programmes | UN | بـــاء - تبادل المعلومات بين البرامج العالمية والإقليمية |
One delegation stated that the report should discuss in greater detail global and regional programmes as well as programmes financed through other resources. | UN | وقال وفد إن التقرير ينبغي أن يناقش بقدر أكبر من التفصيل البرامج العالمية والإقليمية وكذلك البرامج الممولة من خلال الموارد الأخرى. |
This had an important bearing on the integration of the global and regional programmes. | UN | وكان لذلك أثر مهم على التكامل بين البرامج العالمية والإقليمية. |
Change made to be consistent with the organizational change from global and regional programmes to global and regional interventions. | UN | أجري التغيير لتحقيق الاتساق مع التغيير التنظيمي من البرامج العالمية والإقليمية إلى التدخلات على الصعيدين العالمي والإقليمي. |
I. Alignment of global and regional programmes was important to the effectiveness of the regional-level practice architecture. | UN | طاء - كانـت المواءمة بين البرامج العالمية والإقليمية مهمة لكي تـتحـقـق فعالية هيكل الممارسات على الصعيد الإقليمي |
global and regional programmes, discussed in paragraphs -, will be designed in line with the strategic plan and the results and resources framework, which will be formally discussed at the second regular session 2013. | UN | 22 - وسيتم تصميم البرامج العالمية والإقليمية التي يرد بحثه في الفقرتين 30-31 بما يتماشى مع الخطة الاستراتيجية وإطار النتائج والموارد، التي ستجري مناقشتها رسميا في الدورة العادية الثانية لعام 2013. |
The global and regional programmes for 2012-2013 were aligned to the revised strategic plan results frameworks. | UN | وتمت مواءمة البرامج العالمية والإقليمية للفترة 2012-2013 حسب إطاري النتائج للخطة الاستراتيجية المنقحة. |
196. The evaluation agenda includes evaluation of UNDP global and regional programmes. | UN | 196 - وجدول أعمال التقييم يشمل تقييم البرامج العالمية والإقليمية للبرنامج الإنمائي. |
For example, the global and regional programmes are submitted to the Executive Board and are subject to periodic reviews and evaluations; performance is reported to the Executive Board. | UN | وعلى سبيل المثال، تقدم البرامج العالمية والإقليمية إلى المجلس التنفيذي وتخضع لعمليات استعراض وتقييم دورية؛ وتقدم تقارير الأداء إلى المجلس التنفيذي. |
global and regional programmes contributed to and reported progress towards the development of networks as well as regional and cross-regional exchanges of experience; | UN | وأسهمت البرامج العالمية والإقليمية في إحراز تقدم في مجال تطوير الشبكات فضلا عن تبادل المعلومات على الصعيدين الإقليمي وفيما بين الأقاليم، وتقديم تقارير عن ذلك؛ |
2. UNDP has launched an array of global and regional programmes to address these objectives. | UN | 2 - وقد انخرط برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجموعة من البرامج العالمية والإقليمية لمعالجة هذه الأهداف. |
B. Exchange of information among the global and regional programmes | UN | باء - تبادل المعلومات بين البرامج العالمية والإقليمية |
They are also undertaken as part of global and regional programmes implemented by the UNHabitat Global Division and Human Settlements Financing Division for capacity-building at the city level. | UN | وتتم هذه الأنشطة أيضاً كجزء من برامج عالمية وإقليمية تنفذها الشعبة العالمية لموئل الأمم المتحدة وشعبة تمويل المستوطنات البشرية من أجل بنا القدرات على مستوى المدينة. |
They called for integration of regional programmes into country level results frameworks and emphasized the primary role of global and regional programmes as providing support to country offices. | UN | ودعت إلى دمج البرامج الإقليمية ضمن أُطر النتائج المتحققة على الصعيد القطري مع التأكيد على الدور الأساسي للبرامج العالمية والإقليمية باعتبارها تكفل تقديم الدعم للمكاتب القطرية. |
7. Extends the UNDP strategic plan, 2008-2011, including the integrated financial resources framework and relevant UNDP global and regional programmes, to 2013; | UN | 7 - يمدد الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011، بما في ذلك الإطار المتكامل للموارد المالية والبرامج الإقليمية والعالمية ذات الصلة للبرنامج الإنمائي، حتى عام 2013؛ |
UNDP is directly accountable for the corporate services and global and regional programmes that support country programmes. | UN | ويخضع البرنامج الإنمائي للمساءلة المباشرة عن خدمات المؤسسة والبرامج العالمية والإقليمية التي تدعم البرامج القطرية. |
The degree and forms of integration between the support provided by the global and regional programmes varied to a great extent. | UN | وقد اختلفت إلى حد كبير درجة وأشكال التكامل بين الدعم المقدم من البرنامجين العالمي والإقليمي. |