"global and regional programmes" - Translation from English to Arabic

    • البرامج العالمية والإقليمية
        
    • برامج عالمية وإقليمية
        
    • للبرامج العالمية والإقليمية
        
    • والبرامج الإقليمية والعالمية
        
    • بالبرامج العالمية والإقليمية
        
    • والبرامج العالمية والإقليمية
        
    • البرنامجين العالمي والإقليمي
        
    UNFPA will operationalize its strategic plan through the country programmes and through the global and regional programmes. UN كما أن الصندوق سيعمل على تفعيل خطته الاستراتيجية من خلال البرامج القطرية وعن طريق البرامج العالمية والإقليمية.
    The global and regional programmes will work in tandem to support capacity development at the country level. UN وستعمل البرامج العالمية والإقليمية في آن واحـد، لدعم تنمية القدرة على الصعيد القطري.
    On different occasions country Parties have expressed their support for the configuration of global and regional programmes on this issue. UN وأعربت البلدان الأطراف في مناسبات عديدة عن تأييدها لشكل البرامج العالمية والإقليمية المتصلة بهذه القضية.
    The evolution will continue with the introduction of new global and regional programmes beginning in 2001. UN وسيستمر التطور بإدخال برامج عالمية وإقليمية جديدة في بداية عام ٢٠٠١.
    The plan will include thematic evaluations as well as evaluations of global and regional programmes. UN وستشتمل الخطة على تقييمات مواضيعية وكذلك على تقييمات للبرامج العالمية والإقليمية.
    7. Extends the UNDP strategic plan, 2008-2011, including the integrated financial resources framework and relevant UNDP global and regional programmes, to 2013; UN 7 - يمدد الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011، بما في ذلك الإطار المتكامل للموارد المالية والبرامج الإقليمية والعالمية ذات الصلة للبرنامج الإنمائي، حتى عام 2013؛
    Exchange of information among the global and regional programmes UN بـــاء - تبادل المعلومات بين البرامج العالمية والإقليمية
    One delegation stated that the report should discuss in greater detail global and regional programmes as well as programmes financed through other resources. UN وقال وفد إن التقرير ينبغي أن يناقش بقدر أكبر من التفصيل البرامج العالمية والإقليمية وكذلك البرامج الممولة من خلال الموارد الأخرى.
    This had an important bearing on the integration of the global and regional programmes. UN وكان لذلك أثر مهم على التكامل بين البرامج العالمية والإقليمية.
    Change made to be consistent with the organizational change from global and regional programmes to global and regional interventions. UN أجري التغيير لتحقيق الاتساق مع التغيير التنظيمي من البرامج العالمية والإقليمية إلى التدخلات على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    I. Alignment of global and regional programmes was important to the effectiveness of the regional-level practice architecture. UN طاء - كانـت المواءمة بين البرامج العالمية والإقليمية مهمة لكي تـتحـقـق فعالية هيكل الممارسات على الصعيد الإقليمي
    global and regional programmes, discussed in paragraphs -, will be designed in line with the strategic plan and the results and resources framework, which will be formally discussed at the second regular session 2013. UN 22 - وسيتم تصميم البرامج العالمية والإقليمية التي يرد بحثه في الفقرتين 30-31 بما يتماشى مع الخطة الاستراتيجية وإطار النتائج والموارد، التي ستجري مناقشتها رسميا في الدورة العادية الثانية لعام 2013.
    The global and regional programmes for 2012-2013 were aligned to the revised strategic plan results frameworks. UN وتمت مواءمة البرامج العالمية والإقليمية للفترة 2012-2013 حسب إطاري النتائج للخطة الاستراتيجية المنقحة.
    196. The evaluation agenda includes evaluation of UNDP global and regional programmes. UN 196 - وجدول أعمال التقييم يشمل تقييم البرامج العالمية والإقليمية للبرنامج الإنمائي.
    For example, the global and regional programmes are submitted to the Executive Board and are subject to periodic reviews and evaluations; performance is reported to the Executive Board. UN وعلى سبيل المثال، تقدم البرامج العالمية والإقليمية إلى المجلس التنفيذي وتخضع لعمليات استعراض وتقييم دورية؛ وتقدم تقارير الأداء إلى المجلس التنفيذي.
    global and regional programmes contributed to and reported progress towards the development of networks as well as regional and cross-regional exchanges of experience; UN وأسهمت البرامج العالمية والإقليمية في إحراز تقدم في مجال تطوير الشبكات فضلا عن تبادل المعلومات على الصعيدين الإقليمي وفيما بين الأقاليم، وتقديم تقارير عن ذلك؛
    2. UNDP has launched an array of global and regional programmes to address these objectives. UN 2 - وقد انخرط برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجموعة من البرامج العالمية والإقليمية لمعالجة هذه الأهداف.
    B. Exchange of information among the global and regional programmes UN باء - تبادل المعلومات بين البرامج العالمية والإقليمية
    They are also undertaken as part of global and regional programmes implemented by the UNHabitat Global Division and Human Settlements Financing Division for capacity-building at the city level. UN وتتم هذه الأنشطة أيضاً كجزء من برامج عالمية وإقليمية تنفذها الشعبة العالمية لموئل الأمم المتحدة وشعبة تمويل المستوطنات البشرية من أجل بنا القدرات على مستوى المدينة.
    They called for integration of regional programmes into country level results frameworks and emphasized the primary role of global and regional programmes as providing support to country offices. UN ودعت إلى دمج البرامج الإقليمية ضمن أُطر النتائج المتحققة على الصعيد القطري مع التأكيد على الدور الأساسي للبرامج العالمية والإقليمية باعتبارها تكفل تقديم الدعم للمكاتب القطرية.
    7. Extends the UNDP strategic plan, 2008-2011, including the integrated financial resources framework and relevant UNDP global and regional programmes, to 2013; UN 7 - يمدد الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011، بما في ذلك الإطار المتكامل للموارد المالية والبرامج الإقليمية والعالمية ذات الصلة للبرنامج الإنمائي، حتى عام 2013؛
    UNDP is directly accountable for the corporate services and global and regional programmes that support country programmes. UN ويخضع البرنامج الإنمائي للمساءلة المباشرة عن خدمات المؤسسة والبرامج العالمية والإقليمية التي تدعم البرامج القطرية.
    The degree and forms of integration between the support provided by the global and regional programmes varied to a great extent. UN وقد اختلفت إلى حد كبير درجة وأشكال التكامل بين الدعم المقدم من البرنامجين العالمي والإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more