The Global Consultations process is scheduled to continue into mid-2002. | UN | فمن المقرر أن تستمر عملية المشاورات العالمية حتى منتصف عام 2002. |
The need for more effective responsibility and burden sharing has been a major cross-cutting theme within the Global Consultations process. | UN | شكلت الحاجة إلى المزيد من تقاسم المسؤولية والعبء أحد المواضيع المشتركة الرئيسية في إطار عملية المشاورات العالمية. |
The Global Consultations process is | UN | ومن المقرر أن تستمر عملية المشاورات العالمية حتى منتصف عام 2002. |
The Agenda for Protection will be finalized in 2002 on conclusion of the Global Consultations process. | UN | سيوضع جدول الأعمال المتعلق بالحماية في صيغته النهائية في عام 2002 لدى اختتام عملية المشاورات العالمية. |
Together with the Declaration of States Parties adopted at last year's Ministerial Meeting, the Agenda is the tangible outcome of the Global Consultations process. | UN | وجدول الأعمال إلى جانب إعلان الدول الأطراف المعتمد في الاجتماع الوزاري المعقود العام الماضي هما النتيجة الملموسة التي أسفرت عنها عملية المشاورات العالمية. |
It concluded by setting out the objectives of the Global Consultations process which are presented below. | UN | واختتمت بتحديد غايات عملية المشاورات العالمية الواردة أدناه. |
He also expressed his strong commitment to the pursuit of the Global Consultations process which dealt with the heart of UNHCR's mandate. | UN | وأعرب أيضا عن التزامه الشديد بمواصلة عملية المشاورات العالمية التي تتناول صميم ولاية المفوضية. |
In addition, it reflects the Global Consultations process launched by The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in 2000 to enhance the protection of refugees, a particular group of non-citizens. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فهي تعكس عملية المشاورات العالمية التي أطلقتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في عام 2000 لتعزيز حماية اللاجئين الذين يشكلون فئة خاصة من فئات غير المواطنين. |
This has been a key cross-cutting concern in the Global Consultations process. | UN | إن هذا ما فتئ من الهواجس الشاملة لعدة جوانب في عملية المشاورات العالمية. |
Indeed, this has been the subject of considerable reflection during the Global Consultations process. | UN | وقد كان هذا الأمر موضع تفكير ملي أثناء عملية المشاورات العالمية. |
And finally, on behalf of all delegations, I would like to thank UNHCR for taking the initiative of launching the Global Consultations process. | UN | وأخيراً، أود أن أعرب، بالنيابة عن جميع الوفود، عن شكري للمفوضية لمبادرتها إلى إطلاق عملية المشاورات العالمية. |
The participants again recognized the useful contribution of the regional meetings to the Global Consultations process. | UN | وسلم المشاركون مرة أخرى بالإسهام المفيد للاجتماعات الإقليمية في عملية المشاورات العالمية. |
Many concurred that the Global Consultations process had indeed contributed to strengthening dialogue on refugee protection and revitalizing the international refugee protection system. | UN | واتفقت عدة وفود على أن عملية المشاورات العالمية قد ساهمت بالفعل في تعزيز الحوار بشأن الحماية وإنعاش نظام الحماية الدولية للاجئين. |
Overall, the Global Consultations process did generate better understanding of, and a more cooperative spirit in tackling refugee issues. | UN | 3- وعلى العموم، ولّدت عملية المشاورات العالمية فعلا فهما أفضل لقضايا اللاجئين وروحا أكثر تعاونا في معالجتها. |
Together with the Declaration of States Parties adopted at last year's Ministerial Meeting, the Agenda is the tangible outcome of the Global Consultations process. | UN | وجدول الأعمال إلى جانب إعلان الدول الأطراف المعتمد في الاجتماع الوزاري المعقود العام الماضي هما النتيجة الملموسة التي أسفرت عنها عملية المشاورات العالمية. |
It concluded by setting out the objectives of the Global Consultations process which are presented below. | UN | واختتمت بتحديد غايات عملية المشاورات العالمية الواردة أدناه. |
Thereafter, UNHCR plans to pursue consultations within the framework of UNHCR's Executive Committee to finalize the Agenda for Protection, and launch the follow-up phase, upon the formal conclusion of the Global Consultations process. | UN | ثم تعتزم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مواصلة المشاورات في إطار اللجنة التنفيذية للمفوضية لإتمام جدول أعمال الحماية وبدء مرحلة المتابعة لدى اختتام عملية المشاورات العالمية رسمياً. |
Starting to emerge from the Global Consultations process are broad elements that might comprise a joint Agenda for Protection for States, UNHCR and other protection partners. | UN | وقد بدأت تظهر من عملية المشاورات العالمية عناصر عامة قد تشمل جدول أعمال مشترك للحماية تسترشد به الدول والمفوضية وغيرها من الشركاء في الحماية. |
Other information contained in the update concerned the regional meetings that had taken place as well as arrangements for refugee participation in the Global Consultations process. | UN | وتضمن التقرير معلومات أخرى تتعلق بما عُقد من اجتماعات إقليمية وما اتخذ من ترتيبات لإشراك اللاجئين في عملية المشاورات العالمية. |
The Chairman also commended UNHCR for encouraging participants from developing countries to attend and saluted non-governmental organizations (NGOs) for their continuing valuable contribution to the Global Consultations process. | UN | ونوه الرئيس كذلك بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لتشجيعها على حضور مشاركين من البلدان النامية وحيا المنظمات غير الحكومية لمساهمتها المتواصلة القيمة في عملية المشاورات العالمية. |