ويكيبيديا

    "global framework" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إطار عالمي
        
    • الإطار العالمي
        
    • الإطارية العالمية
        
    • إطار العمل العالمي
        
    • إطارية عالمية
        
    • إطارا عالميا
        
    • إطار عمل عالمي
        
    • إطار دولي
        
    • إطاراً عالمياً
        
    • والإطار العالمي
        
    • اطار عالمي
        
    • الاطار العالمي
        
    • بإطار عالمي
        
    • للإطار العالمي
        
    • إطاراً عالميا
        
    These efforts should be part of a Global Framework for a cooperative effort between Governments, business, consumers and their representatives. UN وينبغي أن تكون هذه الجهود جزءاً من إطار عالمي لجهود التعاون بين الحكومات وأصحاب الأعمال التجارية والمستهلكين وممثليهم.
    An eclectic set of national and regional control measures on arms transfers exists, but the absence of a Global Framework has obscured transparency and trust. UN وتوجد مجموعة منتقاة من تدابير مراقبة نقل الأسلحة وطنيا وإقليميا، ولكن انعدام إطار عالمي أمر يحول دون الشفافية والثقة.
    An expert group launched the development of a Global Framework for MIL indicators. UN وباشر فريق خبراء وضع إطار عالمي لمؤشرات الإلمام بوسائط الإعلام والمعلومات.
    The Global Framework is based on a strong foundation of observations, including space-based observations. UN ويستند الإطار العالمي للخدمات المناخية إلى أسس مراقبة متينة تتضمن عمليات مراقبة فضائية.
    In the climate negotiations, our ultimate goal remains an ambitious, comprehensive, legally-binding Global Framework. UN وفي المفاوضات المتعلقة بالمناخ، يظل هدفنا النهائي وضع إطار عالمي طموح وشامل وملزم قانونا.
    The result of these deliberations led to an agreement to create a Global Framework for climate services. UN وأسفرت نتائج هذه المداولات عن التوصل إلى اتفاق لإنشاء إطار عالمي للخدمات المناخية.
    The European Union was also willing to consider a second commitment period under the Kyoto Protocol if that were part of a wider outcome including the prospect of a Global Framework involving all major economies. UN وأضافت أن الاتحاد الأوروبي على استعداد لبحث فترة التزام ثانية في إطار بروتوكول كيوتو إذا كان ذلك يمثل جزءاً من نتيجة أوسع تشمل احتمال وضع إطار عالمي تشارك فيه جميع الاقتصادات الرئيسية.
    In that respect, her delegation welcomed the decision taken at the third World Climate Conference to establish a Global Framework for climate services. UN وفي هذا الصدد قالت إن وفدها يرحب بالقرار المتخذ في مؤتمر المناخ العالمي بشأن إنشاء إطار عالمي للخدمات المناخية.
    countries within a new Global Framework for transit Transport cooperation for landlocked and UN غير الساحلية ضمن إطار عالمي جديـد للتعاون في مجال النقل العابر من أجل البلدان
    The cold war had ended, replaced with a stillevolving Global Framework. UN فقد انتهت الحرب الباردة وحل محلها إطار عالمي لا يزال في مرحلة التطور.
    UNCTAD had a vital role to play in helping developing countries, especially the least developed and African countries, to identify the issues that would be taken up in whatever Global Framework emerged. UN وعلى الأونكتاد دور حيوي يؤديه في مساعدة البلدان النامية، وبصفة خاصة أقل البلدان نمواً والبلدان الأفريقية، بغية التعرف على المسائل الواجب بحثها داخل نطاق أي إطار عالمي يتم وضعه.
    It is vital that the United Nations contribute to developing a Global Framework of rules and collective action in an inclusive and democratic manner. UN من الضروري أن تساهم الأمم المتحدة في وضع إطار عالمي للقواعد والعمل الجماعي بأسلوب جامع وديمقراطي.
    The objective of the Programme of Action was to establish a new Global Framework for transit transport cooperation for landlocked developing countries. UN وكان الهدف من برنامج العمل وضع إطار عالمي جديد للتعاون في مجال النقل العابر للبلدان النامية غير الساحلية.
    It was necessary to agree on a Global Framework to address the commodity problem in a comprehensive, holistic manner and thus reach a sustainable solution. UN فمن الضروري الاتفاق على إطار عالمي للتصدي لمشكلة السلع الأساسية بطريقة شاملة وكلية, ومن ثم نتوصل إلى حل مستدام.
    Finland consequently underlines the importance of the Programme of Action on Small Arms as the Global Framework addressing these issues. UN وبالتالي، تشدد فنلندا على أهمية برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة بوصفه الإطار العالمي لمعالجة هذه المسائل.
    The Global Framework for nuclear law is expanding rapidly. UN يشهد الإطار العالمي للقانون النووي توسّعاً مطـّرداً.
    The Global Framework for nuclear law is expanding rapidly. UN يشهد الإطار العالمي للقانون النووي توسّعاً مطـّرداً.
    Global Framework agreements may achieve the same for union federations and transnational companies. UN وقد تحقق الاتفاقات الإطارية العالمية الهدف نفسه فيما يتعلق باتحادات النقابات والشركات عبر الوطنية.
    The secretariat replied that the human rights-based approach was reflected in the Global Framework document and would be strengthened. UN وردت الأمانة بأن النهج القائم على حقوق الإنسان ينعكس في وثيقة إطار العمل العالمي وسيتم تعزيزها.
    The Board reviewed the decision-making process behind the awarding of Global Framework agreements for eight types of goods and one type of service. UN وقام المجلس باستعراض عملية صنع القرارات التي كانت وراء منح اتفاقات إطارية عالمية لثمانية أنواع من السلع ونوع واحد من الخدمات.
    It started as an ECE norm and has now become a Global Framework for assessing all fossil fuels and mineral commodities. UN وقد بدأ التصنيف كمعيار للجنة الاقتصادية لأوروبا وأصبح الآن إطارا عالميا لتقييم جميع أنواع الوقود الأحفوري والسلع الأساسية المعدنية.
    The Programme provided a Global Framework for action in setting up effective transit transport systems in two categories of countries. UN وهذا البرنامج يشكل إطار عمل عالمي فيما يتصل بوضع نظم للنقل العابر تتسم بالفعالية في هاتين الفئتين من البلدان.
    as well as relevant resolutions of other United Nations bodies, contribute to a Global Framework for preventing and countering the illicit flow of funds, including through money-laundering, UN ) وقرارات هيئات الأمم المتحدة الأخرى المتخذة في هذا الصدد في إنشاء إطار دولي لمنع التدفقات المالية غير المشروعة، بما في ذلك غسل الأموال، والتصدي لها،
    The future articulation of the post-2015 development agenda would effectively create a Global Framework within which to pursue and manage globalization. UN وستضع الصياغة المقبلة لخطة التنمية لما بعد عام 2015 بالفعل إطاراً عالمياً يتم تبعاً له السعي للعولمة وإدارتها.
    We must therefore use this occasion to re-energize and refocus our foreign policies and national programmes to fit the new Global Framework and to benefit all the peoples of the world. UN ولهذا، يتعين علينا أن نغتنم هذه الفرصة لكي نستعيد طاقة سياساتنا الخارجية وبرامجنا الوطنية ونعيد تركيزها لكي تتلاءم والإطار العالمي الجديد، ولكي تعود بالفائدة على جميع شعوب العالم.
    The fact is that, if there were no Global Framework for comparison, such housing would be suitable for these country people. UN وفي الواقع، لو لم يكن يوجد اطار عالمي للمقارنات، فان هذا السكن قد يكون مناسباً لهؤلاء الفلاحين.
    Multilateral disarmament takes place within the Global Framework of the activities of the General Assembly, where Member States exercise their sovereign right. UN ويجري نزع السلاح المتعدد اﻷطراف داخل الاطار العالمي لﻷنشطة التي تقوم بها الجمعية العامة حيث تمارس الدول اﻷعضاء حقها السيادي.
    Thirdly, we must commit to a new Global Framework on adaptation to the impacts of climate change. UN وثالثا، لا بد لنا من الالتزام بإطار عالمي جديد بشأن التكيف لآثار تغير المناخ.
    The Global Framework will be crucial for building climate-resilient societies. UN وستكون للإطار العالمي أهمية حاسمة في مساعدة المجتمعات على التكيف مع تغيُّر المناخ.
    Along with the Millennium Summit, those events provided a Global Framework for future collective action. UN وبالإضافة إلى مؤتمر قمة الألفية، فإن هذه الفعاليات رسمت إطاراً عالميا للعمل الجماعي في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد