ويكيبيديا

    "global partnership for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشراكة العالمية من أجل
        
    • شراكة عالمية من أجل
        
    • بالشراكة العالمية من أجل
        
    • للشراكة العالمية من أجل
        
    • والشراكة العالمية من أجل
        
    • شراكات عالمية من أجل
        
    • وشراكة عالمية من أجل
        
    • الشراكة العالمية في
        
    • الشراكة العالمية لتحقيق
        
    • التشارك العالمي من أجل
        
    • لشراكة عالمية من أجل
        
    • شراكة دولية من أجل
        
    • شراكة عالمية في مجال
        
    • شراكة عالمية لأغراض
        
    • التشارك العالمي في مجال
        
    Strengthening the global partnership for development will be critical in responding to the challenges the world faces. UN وسيكون تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية عاملا حاسماً في التصدي للتحديات التي يواجهها العالم.
    Next fall, our leaders should also assess the status of the global partnership for development called for by the Millennium Declaration. UN وفي الخريف المقبل، ينبغي لزعمائنا أيضا أن يقيموا وضع الشراكة العالمية من أجل التنمية التي يدعو إليها إعلان الألفية.
    It was because of that attitude that, although nearly 10 years had elapsed, the global partnership for development had yet to materialize. UN وبسبب اتخاذها هذا الموقف، وبرغم مرور حوالي 10 سنوات، لما تظهر الشراكة العالمية من أجل التنمية إلى حيز الوجود بعد.
    WLP worked as a global partnership for development, rights and peace. UN وأدت المنظمة دور شراكة عالمية من أجل التنمية والحقوق والسلام.
    The unfulfilled promise of the global partnership for development UN الوعد غير المنجز بالشراكة العالمية من أجل التنمية
    The global partnership for Effective Development Cooperation provided for the engagement of the full range of development partners. UN وأشارت إلى أن الشراكة العالمية من أجل التعاون الإنمائي الفعال تكفل مشاركة كامل نطاق الشركاء الإنمائيين.
    The global partnership for the Prevention of Armed Conflict UN الشراكة العالمية من أجل منع نشوب الصراعات المسلحة
    Precisely because of the absence of a global partnership for development, the Doha Development Round has almost collapsed. UN وبسبب غياب الشراكة العالمية من أجل التنمية على وجه التحديد، أوشكت جولة الدوحة للتنمية على الانهيار.
    Implementation of the global partnership for development was also very necessary. UN ومن الضروري جدا أيضا تنفيذ الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    Both themes focused on the eradication of poverty, which is certainly at the heart of the global partnership for development. UN وقد ركز الموضوعان كلاهما على استئصال الفقر، الذي من المؤكد أنه في صميم الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    Further, in September, a budget of $55.7 million was approved for Afghanistan under the global partnership for Education Programme. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتُمدت ميزانية قدرها 55.7 مليون دولار لأفغانستان في إطار برنامج الشراكة العالمية من أجل التعليم.
    Accelerating progress required strengthening the global partnership for development based on mutual accountability. UN وقد تطلب الإسراع في إحراز التقدم تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية القائمة على المساءلة المتبادلة.
    We must uphold the foundations of the global partnership for development set out in the Monterrey Consensus and the Doha Declaration. UN وعلينا أن نحافظ على أسس الشراكة العالمية من أجل التنمية التي أرسيت في توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة.
    In the urban transport area, UNEP led the global partnership for Clean Fuels and Vehicles, which implemented campaigns to improve fuels and vehicles. UN وفي مجال النقل الحضري، قاد برنامج البيئة الشراكة العالمية من أجل نظافة الوقود والمركبات، التي نفذت حملات لتحسين أنواع الوقود والمركبات.
    Never before has there been a clearer picture of what needs to be done to address the many dimensions of poverty and inequality and to build a global partnership for development. UN ولم تنشأ أبدا صورة أوضح لما يجب فعله للتصدي للأبعاد الكثيرة للفقر واللامساواة، ولبناء الشراكة العالمية من أجل للتنمية.
    And finally, the global partnership for development, as called for in Goal 8, and the broadening of international cooperation are vital to achieving the other Goals. UN وأخيرا، إن الشراكة العالمية من أجل التنمية، حسبما دعا إليها الهدف الثامن، وتوسيع نطاق التعاون الدولي، أمران أساسيان من أجل تحقيق الأهداف الأخرى.
    The fulfilment of Goal 8, on building a global partnership for development, was close to the core business of WTO. UN وبلوغ الهدف 8، المتعلق ببناء شراكة عالمية من أجل التنمية، أمر وثيق الصلة بالعمل الأساسي لمنظمة التجارة العالمية.
    The Centre has contributed directly to the achievement of Millennium Development Goal 8, namely, developing a global partnership for development. UN يساهم المركز مباشرة في تحقيق الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، وهو إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية.
    What we need is a global partnership for improving the human condition. UN إن ما نحتاجه هو شراكة عالمية من أجل تحسين اﻷوضاع البشرية.
    Stakeholders' meeting to review the draft business plan to promote a global partnership for developing alternatives to DDT UN اجتماع أصحاب المصلحة لاستعراض مشروع خطة العمل للنهوض بالشراكة العالمية من أجل استحداث بدائل بشأن دي.
    :: Outreach event of the global partnership for Effective Development Cooperation UN :: اجتماع تواصلي للشراكة العالمية من أجل تعاون إنمائي فعال
    global partnership for development is vitally important for all. UN والشراكة العالمية من أجل التنمية ذات أهمية حيوية للجميع.
    Goal 8: Develop a global partnership for development UN الهدف 8: بناء شراكات عالمية من أجل التنمية
    The World Summit last year made important commitments in the context of a global development agenda and a global partnership for development. UN وأصدر اجتماع القمة العالمي في العام الماضي التزامات هامة في سياق خطة عالمية للتنمية وشراكة عالمية من أجل التنمية.
    We would like to go even further in the case of the global partnership for agriculture and food. UN ونود أن نذهب حتى إلى أبعد من ذلك في حالة الشراكة العالمية في مجالي الزراعة والأغذية.
    Panel discussion on " global partnership for achieving sustainable development " UN حلقة نقاش بشأن ' ' الشراكة العالمية لتحقيق التنمية المستدامة``
    It was indeed a notable contribution by a CARICOM nation towards global partnership for sustainable development. UN وكان، في الواقع إسهاما بارزا من دولة تنتمي إلى الجماعة الكاريبية في التشارك العالمي من أجل التنمية المستدامة.
    Through the present Agenda, we renew our commitment and seek to impart new vigour to a global partnership for development. UN ومن خلال هذه الخطة، نجدد التزامنا ونسعى إلى إعطاء دفعة جديدة لشراكة عالمية من أجل التنمية.
    Proper attention should be given to the realization of Goal 8 on developing a global partnership for development. UN ودعا إلى إيلاء اهتمام مناسب لتحقيق الهدف الثامن الخاص بإقامة شراكة دولية من أجل التنمية.
    48. The idea of a global partnership for agriculture and food has emerged as a possible institutional response to the global food crisis. UN 48- لقد انبثقت فكرة إنشاء شراكة عالمية في مجال الزراعة والأغذية كرد مؤسسي ممكن للتصدي لأزمة الغذاء العالمية().
    Goal No. 8: Develop a global partnership for development. UN الهدف رقم 8: تطوير شراكة عالمية لأغراض التنمية.
    Already a political consensus is emerging that a global partnership for development rests essentially upon an expansion of economic opportunities, greater participation, enlarged choices and fuller utilization of people's potential everywhere. UN وهناك بالفعل توافق آراء سياسي قيد البروز مفاده أن التشارك العالمي في مجال التنمية يكمن أساسا في توسيع نطاق الفرص الاقتصادية، وزيادة المشاركة، وتوسيع نطاق الاختيارات واستغلال أفضل إمكانيات الشعوب في كل مكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد