ويكيبيديا

    "global service" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخدمات العالمي
        
    • الخدمات العالمية
        
    • العالمي للخدمات
        
    • الخدمات على الصعيد العالمي
        
    • للخدمات العالمية
        
    • خدمات عالمية
        
    • الدعم العالمي
        
    • عالمي للخدمات
        
    • العالمي للخدمة
        
    • الخدمة العالمية
        
    • عالمي للخدمة
        
    • خدمات عالمي
        
    • الخدمات الإقليمي
        
    • عالمي لتقديم الخدمات
        
    • عالميا للخدمة
        
    The responsibility of the design, review and implementation of the modularization project rests with the Global Service Centre. UN وتقع المسؤولية عن تصميم مشروع للأخذ بنظام الوحدات النمطية، واستعراضه وتنفيذه، على عاتق مركز الخدمات العالمي.
    Visits to peacekeeping missions and the Global Service Centre UN زيارات شملت بعثات لحفظ السلام ومركز الخدمات العالمي
    Monthly reports on the Global Service Centre budget implementation UN تقريرا شهريا عن تنفيذ ميزانية مركز الخدمات العالمي
    80 staff of missions and Global Service Centre trained per financial year UN تدريب 80 موظفا في البعثات ومركز الخدمات العالمية لكل سنة مالية
    The present report responds to this request in outlining the functional structure of the Global Service Centre. UN ويستجيب هذا التقرير لهذا الطلب من خلال وضع الخطوط العريضة للهيكل التشغيلي لمركز الخدمات العالمية.
    Reprofiling of UNLB as the Global Service Centre UN إعادة تشكيل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لتصبح المركز العالمي للخدمات
    Thus, those missions have outsourced administrative services to the Global Service Centre, capitalizing on the expertise of the Centre. UN وعلى هذا النحو، استعانت تلك البعثات بمركز الخدمات العالمي لأداء الخدمات الإدارية، مستفيدة بذلك من خبرة المركز.
    UNAMI is working closely with the contract management function at the Global Service Centre at Brindisi to recover any overpayment. UN وتعمل البعثة عن كثب مع وظيفة إدارة العقود في مركز الخدمات العالمي في برينديزي لاسترداد أي مدفوعات زائدة.
    The proposal will also result in modest annual savings from post reductions at the Global Service Centre. UN وسيسفر الاقتراح أيضاً عن تحقيق وفورات سنوية محدودة من خفض الوظائف في مركز الخدمات العالمي.
    The redeployment of the 2 posts is proposed in line with the phased establishment and reprofiling of the Global Service Centre at the Logistics Base. UN ويقترح نقل الوظيفتين تمشيا مع إنشاء مركز الخدمات العالمي تدريجيا وإعادة تشكيل قاعدة الأمم المتحدة.
    Human resources management function outposted to the Global Service Centre in Budapest Draft reporting UN انتداب موظف في مجال إدارة الموارد البشرية للعمل في مركز الخدمات العالمي في بودابست
    Management of the international procurement component in Global Service Centre in Budapest 30-July-10 UN إدارة عنصر الشراء الدولي في مركز الخدمات العالمي في بودابست
    :: Five specific functions have been identified for consideration by Member States to be transferred to the Global Service Centre UN :: في تحديد خمس وظائف محددة لتنظر الدول الأعضاء في تحويلها إلى مركز الخدمات العالمي.
    95. The recruitment of local officers for the Global Service Centre was driven by a cost-saving approach. UN 95- وكان نهج تحقيق الوفورات هو الدافع وراء تعيين موظفين محليين في مركز الخدمات العالمي.
    The Committee was briefed on the outposting of services and staff to the Global Service Centre in Budapest, as well as on the results of the Field Review. UN وأُطلعت اللجنة على آخر مستجدات نقل خدمات وموظفين إلى مركز الخدمات العالمي في بودابست، ونتائج الاستعراض الميداني.
    The Global Service Centre has had to make significant additional efforts to try to assist in these areas as well. UN وقد اضطر مركز الخدمات العالمية إلى بذل جهود إضافية كبيرة في محاولة تأمين المساعدة في هذه المجالات أيضا.
    Departments responsible: Global Service Centre and Organizational Effectiveness Centre UN الإدارة المسؤولة: مركز الخدمات العالمية ومركز الفعالية التنظيمية
    With separate budget submissions for the peacekeeping support account and UNLB, the Advisory Committee considers that the presentation of support costs could also become increasingly fragmented as the Global Service Centre evolves. UN وترى اللجنة الاستشارية، في ضوء وجود عرضين منفصلين لميزانية حساب دعم حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، أن عرض تكاليف الدعم قد يتزايد تجزؤه مع تطور مركز الخدمات العالمية.
    The Group proposes that cluster leads should adopt the model of Global Service providers. UN ويقترح الفريق أنه ينبغي لقيادات المجموعات أن تعتمد نموذجاً لمزودي الخدمات العالمية.
    The Advisory Committee does not object to the proposed transfer of the five functions from Headquarters to the Global Service Centre. UN واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على اقتراح نقل المهام الخمس من المقر إلى المركز العالمي للخدمات.
    Implementation of Umoja and the Global Service delivery model UN تنفيذ أوموجا ونموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي
    The Global Service Centre is proposed to be configured as an integrated Global Service provider in support of United Nations field operations, including both peacekeeping and peacebuilding operations. UN والمقترح هو أن يجري تشكيل مركز الخدمات العالمية كموفر للخدمات العالمية المتكاملة لدعم العمليات الميدانية للأمم المتحدة، بما في ذلك عمليات حفظ السلام وبناء السلام.
    Where possible, UNOPS will establish Global Service centres to achieve economies of scale. UN وحيثما أمكن، سيسعى المكتب إلى إنشاء مراكز خدمات عالمية من أجل تحقيق وفورات الحجم.
    The Global Service Centre would promulgate the guidelines by the first quarter of 2015. UN وسوف يصدر مركز الدعم العالمي المبادئ التوجيهية بحلول الربع الأول من عام 2015.
    Progress made on a Global Service catalogue UN :: إحراز تقدم في إعداد فهرس عالمي للخدمات
    Phase II: implementation of the Global Service Centre. UN المرحلة الثانية: بدء تشغيل المركز العالمي للخدمة.
    48. Thus, the Global Service Centre in Budapest commenced operations on 1 January 2008, in accordance with the planned time line and budget. UN 48- وهكذا، بدأ مركز الخدمة العالمية أعماله في 1 كانون الثاني/يناير 2008، وفقا للخط الزمني والميزانية المقررين.
    The concept of centralized warehousing is thus being introduced as the standard for UNLB and as an initial step in the reprofiling of UNLB from a logistics base to a Global Service centre UN وبالتالي، فإنه يجري إدخال مفهوم التخزين المركزي بوصفه المعيار المأخوذ به في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وكخطوة أولى في إعادة تشكيل قاعدة اللوجستيات من قاعدة لوجستية إلى مركز عالمي للخدمة
    I am pleased that the emphasis has moved, and the United Nations, as a truly Global Service provider, as described by the Secretary-General, is an important player. UN ويسعدني أن التركيز قد بدأ، وأن الأمم المتحدة، بصفتها مقدم خدمات عالمي حقيقي، كما وصفها الأمين العام، صاحبة دور هام.
    Need to clarify work scope and authorities of strategic flights between the Regional Service Centre and the Global Service Centre UN ضرورة توضيح نطاق العمل والصلاحيات الخاصة بالرحلات الجوية الاستراتيجية بين مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي ومركز الخدمات العالمي
    The Logistics Base will be reprofiled as the Global Service centre for the field. UN وسيعاد تحديد مواصفات قاعدة اللوجستيات لتكون بمثابة مركز عالمي لتقديم الخدمات للعمليات الميدانية.
    The Committee remains unconvinced of the need for the establishment of that post at this time, as arguments presented in the proposed budget supporting the establishment of the post are linked to the reprofiling of UNLB as a Global Service centre. UN ولا تزال اللجنة غير مقتنعة بالحاجة إلى إنشاء هذه الوظيفة حاليا، نظرا إلى أن المبررات الواردة في الميزانية المقترحة التي تؤيد إنشاء هذه الوظيفة ترتبط بإعادة تشغيل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات باعتبارها مركزا عالميا للخدمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد