ويكيبيديا

    "global shelter" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العالمي للمأوى
        
    • العالمية للمأوى
        
    • العالمية لتوفير المأوى
        
    • المأوى في العالم
        
    It may also be possible to attract private equity into the Global Shelter Facility once a track record has been established. UN وقد يتسنى أيضاً اجتذاب مساهمة القطاع الخاص في رأس مال المرفق العالمي للمأوى متى أثبت جدارته.
    As indicated above, it is suggested that an initial capitalization target of $200 million should be set for the Global Shelter Facility. UN وكما ذكر أعلاه، يقترح أن يخصص مبلغ 200 مليون دولار كرأس مال أولي مستهدف للمرفق العالمي للمأوى.
    Furthermore, with the support of the President of the World Bank, UN-HABITAT is entering discussions with the International Finance Corporation, particularly in the context of the development of the proposed Global Shelter Facility. UN فضلاً عن ذلك، بدعم من رئيس البنك الدولي، يجري موئل الأمم المتحدة محادثات مع المؤسسة الدولية للتمويل، لاسيما في سياق تطوير المرفق العالمي للمأوى.
    Advisory services on rehabilitation and development of fisheries resources; food security programmes; institutional framework programmes and strategy for the implementation of environmental activities; implementation of Global Shelter Strategy to the Year 2000 and plans of action adopted by Habitat II. UN تقديم خدمات استشارية عن إنعاش وتنمية موارد مصائد اﻷسماك؛ وبرامج اﻷمن الغذائي؛ والبرامج الاستراتيجية الاطارية المؤسسية لتنفيذ اﻷنشطة البيئية؛ والاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠؛ وخطط العمل التي يعتمدها الموئل الثاني.
    Advisory services on rehabilitation and development of fisheries resources; food security programmes; institutional framework programmes and strategy for the implementation of environmental activities; implementation of Global Shelter Strategy to the Year 2000 and plans of action adopted by Habitat II. UN تقديم خدمات استشارية عن إنعاش وتنمية موارد مصائد اﻷسماك؛ وبرامج اﻷمن الغذائي؛ والبرامج الاستراتيجية الاطارية المؤسسية لتنفيذ اﻷنشطة البيئية؛ والاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠؛ وخطط العمل التي يعتمدها الموئل الثاني.
    UNCHS activities include the elaboration of methodologies and indicators to monitor the participation of women in the Global Shelter Strategy in various countries. 6.3. UN وتتضمن أنشطة مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية وضع منهجيات ومؤشرات لرصد مشاركة المرأة في الاستراتيجية العالمية لتوفير المأوى في شتى البلدان.
    In summary, the core team would coordinate all activities necessary for the establishment and financing of the Global Shelter Facility and the Shelter Assistance Fund as well as preparing for the subsequent start-up of operations. UN باختصار، سيقوم الفريق الأساسي بتنسيق جميع الأنشطة الضرورية لإنشاء وتمويل المرفق العالمي للمأوى وصندوق مساعدة المأوى، وكذلك الإعداد لبدء التشغيل فيما بعد.
    Conceived as a driving force of a revitalized Foundation, the Global Shelter Fund GSF would provide a credit enhancements in the form of local currency guarantees to catalyzcatalyse investment in shelter and related urban infrastructure. UN وبحسبه القوة الدافعة لمؤسسة منتعشة، فإن الصندوق العالمي للمأوى سيقوم بتقديم تعزيزات استئماني في شكل ضمانات بالعملة المحلية لحفز الاستثمارات في المأوى والبنية التحتية الحضرية المتصلة به.
    The Global Shelter Assistance Facility G-SAF would augment the work of the Global Shelter FundGSF by making available to Mmember States and Habitat partners technical assistance and seed capital to help prime investment, both private and public. UN وسيقوم المرفق العالمي لمساعدة المأوى بزيادة عمل الصندوق العالمي للمأوى من خلال توفير المساعدة التقنية ورأس المال الابتدائي للدول الأعضاء وشركاء الموئل لمساعدة الاستثمارات الرئيسية، الخاصة والعامة.
    They propose that the facility be termed as the " Global Shelter Facility " . UN واقترحوا أن يسمى ذلك المرفق " المرفق العالمي للمأوى " .
    It is suggested that by pooling donor resources and, thus, lowering transaction costs, the Global Shelter Facility would be able to reach a broader set of countries, cities and schemes with greater impact than if different donors proceeded separately. UN وبتجميع موارد المانحين، الذي يؤدي إلى تخفيض تكاليف المعاملات، يؤمل أن يتمكن المرفق العالمي للمأوى من الوصول إلى مجموعة أكبر من البلدان والمدن والبرامج محدثاً تأثيراً أكبر من التأثير الذي يمكن أن يحدثه عمل المانحين كل على حدة.
    It is envisaged that the Global Shelter Facility initially would receive capital through the provision of funds from a group of interested bilateral donors, but the possibility of obtaining funds from charitable foundations should also be explored at an early stage. UN 58 - من المتوخى أن يمول المرفق العالمي للمأوى في البداية من أموال تقدمها مجموعة من المانحين الثنائيين المهتمين، ولكن ينبغي أيضاً أن تُستكشف في مرحلة مبكرة إمكانية الحصول على تمويل من مؤسسات خيرية.
    In addition the fund could finance preparation of bankable slum upgrading schemes in general, and not only those being developed for the Global Shelter Facility support. UN 63 - إضافة إلى ذلك، يمكن أن يمول الصندوق إعداد خطط ترقية الأحياء الفقيرة التي يمكن تمويلها من المصارف بصورة عامة، وليس فقط الخطط التي توضع لتتلقى الدعم من المرفق العالمي للمأوى.
    It is further recommended that the Governing Council, in the event that it endorses the approach being adopted, should also consider endorsing specific targets for the financing of both the Global Shelter Facility and the Shelter Assistance Fund. UN 68 - وإذا وافق مجلس الإدارة على النهج الذي يجري اعتماده، فإنه يوصى أيضاً بأن ينظر المجلس في الموافقة على الأهداف المحددة لتمويل المرفق العالمي للمأوى وصندوق مساعدة المأوى.
    It is recommended that the Governing Council also consider endorsing specific targets for the financing of both the Global Shelter Facility and the Shelter Assistance Fund. UN 76 - يوصى بأن ينظر مجلس الإدارة أيضاً في الموافقة على الأهداف المحددة لتمويل المرفق العالمي للمأوى وصندوق مساعدة المأوى كليهما.
    At the present time, the main operational activity of the Centre in relation to the Global Shelter Strategy, is the application of the Urban and Housing Indicators. UN ١١ - يتمثل النشاط التشغيلي الرئيسي للمركز ، في الوقت الحاضر ، فيما يتعلق باﻹستراتيجية العالمية للمأوى ، في تطبيق المؤشرات الحضرية واﻹسكانية .
    Faced with growing evidence of slum formation, urban poverty and urban deprivation, the Commission on Human Settlements decided to launch two global campaigns: the International Year for Shelter for the Homeless, in 1987, and the Global Shelter Strategy to the Year 2000, in 1988. UN وفي مواجهة ظهور الأحياء الفقيرة والحرمان في المناطق الحضرية قررت اللجنة المعنية بالمستوطنات البشرية أن تطلق حملتين عالميتين: السنة الدولية لإيواء المشردين، في عام 1987، والاستراتيجية العالمية للمأوى لعام 2000، في عام 1988.
    76. UN-Habitat continued to provide technical support to the Inter-Agency Standing Committee Global Shelter Cluster, led by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) for conflicts and complex emergencies. UN 76 - واصل الموئل تقديم الدعم التقني إلى المجموعة العالمية للمأوى التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، بقيادة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في مجال النـزاعات وحالات الطوارئ المتشابكة.
    (a) Advisory services: advanced computer applications for human settlements planning; national shelter strategies; use of shelter indicators; the Global Shelter strategy to the year 2000; and World Food Programme projects identification/appraisal/formulation. UN )أ( الخدمات الاستشارية: التطبيقات المتطورة للحاسوب في مجال تخطيط المستوطنات البشرية؛ والاستراتيجيات الوطنية للمأوى؛ واستخدام مؤشرات المأوى؛ والاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٢٠٠٠؛ وتحديد/تقييم/صياغة مشاريع برنامج اﻷغذية العالمي.
    (e) The integration of the Habitat Agenda and the Millennium Development Goals led to improved knowledge of Global Shelter conditions and trends and of progress made in implementing the Habitat Agenda goal of adequate shelter for all. UN (هـ) وكان من شأن دمج جدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية للألفية تحسين المعرفة بالأحوال والاتجاهات العالمية للمأوى وبالتقدم المحرز في تحقيق هدف جدول أعمال الموئل، توفير المأوى اللائق للجميع.
    The approach and implementation of the Global Shelter Strategy was not sufficiently responsive to the broad variety of needs and priorities of the urban poor, womenheaded households, indigenous people, minority groups, the youth and the elderly; UN (د) ولم يكن نهج وتنفيذ الاستراتيجية العالمية لتوفير المأوى يستجيبان بالقدر الكافي للتنوع الكبير في احتياجات وأولويات فقراء المناطق الحضرية، والأسر المعيشية التي ترأسها النساء، والشعوب الأصلية، والأقليات، والشباب، والمسنين؛
    The strategy aims to improve Global Shelter conditions by creating a legal institutional and regulatory environment to facilitate the construction and improvement of housing for all, but especially by and for the poor. UN وتهدف هذه الاستراتيجية إلى تحسين ظروف المأوى في العالم عن طريق إيجاد بيئة مؤسسية وتنظيمية قانونية تساهم في تسهيل تشييد المساكن وتحسينها لمصلحة الجميع، ولا سيما من جانب الفقراء ولمصلحتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد