Report of the Secretary-General on the world social situation 2011: the global social crisis | UN | تقرير الأمين العام عن الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2011: الأزمة الاجتماعية العالمية |
World social situation 2011: the global social crisis | UN | الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2011: الأزمة الاجتماعية العالمية |
The Report on the World Social Situation 2011: The global social Crisis reviews the ongoing adverse social consequences of the crisis, after providing an overview of its causes and transmission. | UN | ويُعنى تقرير الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2011: الأزمة الاجتماعية العالمية باستعراض الآثار الاجتماعية السلبية الجارية الناجمة عن هذه الأزمة بعد تقديم لمحة عامة عن أسبابها وانتقالها. |
That opened the way for a discussion of social protection as a more permanent feature of global social provision. | UN | وهذا النهج فتح السبيل أمام مناقشات للحماية الاجتماعية بوصفها ملمحاً أكثر دواماً من ملامح الوضع الاجتماعي العالمي. |
Given that the benefits of globalization do not reach all, a global social floor is indispensable to ensure fair globalization. | UN | ولما كانت منافع العولمة لا تصل إلى الجميع، فلا بد من قاعدة اجتماعية عالمية لضمان قيام عولمة عادلة. |
Giving priority to global social policies | UN | إعطاء اﻷولوية للسياسات الاجتماعية العالمية |
global social policies, it was said, would be the best way to reduce vulnerability and enhance social protection. | UN | وقيل إن السياسات الاجتماعية العالمية ستكون أفضل وسيلة لتقليل الضعف وتعزيز الحماية الاجتماعية. |
The policy papers have been developed partly on the basis of United Nations documents, and promote global social development. | UN | وتم إعداد ورقات السياسة بصفة جزئية استنادا إلى وثائق اﻷمم المتحدة، وهي تعمل على النهوض بالتنمية الاجتماعية العالمية. |
The process would be universally beneficial if it were based on the application of global social standards. | UN | وستكون العولمة مفيدة للجميع لو استندت إلى تطبيق القواعد الاجتماعية العالمية. |
This Summit is a historic and unique platform for global social development. | UN | إن مؤتمر القمة هذا منبر تاريخي فريد للتنمية الاجتماعية العالمية. |
Programme 25. global social issues and policies | UN | البرنامج ٢٥ : القضايا والسياسات الاجتماعية العالمية |
A good solution to the problems they face would give great impetus to overall progress on youth issues and contribute to the cause of global social development. | UN | ومن شأن التوصـــل الى حل سليم للمشاكل التي يواجهونها إعطاء دفعة كبيرة ﻹحراز تقدم شامل في مسائل الشباب واﻹسهام في قضية التنمية الاجتماعية العالمية. |
It created an unprecedented platform for global social development. | UN | فقد خلق محفلا لم يسبق له مثيل للتنمية الاجتماعية العالمية. |
Programme: global social issues and policies | UN | البرنامج : القضايا والسياسات الاجتماعية العالمية |
global social networking sites host forums for volunteers and organizations to interact. | UN | وتستضيف مواقع الربط الشبكي الاجتماعي العالمي محافل للمتطوعين والمنظمات بغرض التحاور. |
All these are serious challenges to global social stability and may turn into the serious security concerns of tomorrow if left unattended. | UN | إن كل هذه التحديات هي تحديات خطيرة للاستقرار الاجتماعي العالمي وقد تصبح غدا شواغل أمنية خطيرة إذا تركت من دون معالجة. |
A global economic environment requires a global social response. | UN | وإن وجود بيئة اقتصادية عالمية يتطلب استجابة اجتماعية عالمية. |
It is up to the United Nations and its specialized agencies to ensure a global social facet to accompany the rules of the world economic game. | UN | وعلى الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة أن تكفل أن يصاحب قواعد اللعبة الاقتصادية العالمية بُعد اجتماعي عالمي. |
The World Summit should define a new global social covenant and lay down guidelines for its implementation. | UN | وينبغي أن يحدد مؤتمر القمة العالمي عهدا اجتماعيا عالميا جديدا وأن يضع مبادئ توجيهية لتنفيذه. |
08. Activities on global social development issues | UN | ٨ - اﻷنشطة الختعلقة بقضايا التنمية الاجتماعية الشاملة |
These failings and shortcomings have done as much to define the modern era as has our progress in science, technology and the mobilization of global social movements. | UN | وبقدر ما ترك التقدم الذي أحرزناه في العلم والتكنولوجيا وتعبئة أشكال التحرك الاجتماعي على الصعيد العالمي بصمته على حقبتنا المعاصرة، فكذلك فعلت أيضا أوجه الإخفاق والقصور المذكورة. |
It is a global social problem that affects people directly, both users and non-users. | UN | وهذه مشكلة اجتماعية شاملة تؤثر في الناس مباشرة سواء منهم مّن يستخدمون المخدرات أو من لا يستخدمونها. |
Conscious that there exists a connection between the growing problem of racism and racial discrimination and global social and economic developments, including the widening gap between rich and poor within and between countries, | UN | وإذ تعي وجود صلة بين مشكلة العنصرية والتمييز العنصري المتنامية والتطورات العالمية الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك اتساع الفجوة بين اﻷغنياء والفقراء داخل البلدان وفيما بينها، |