"global social" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماعية العالمية
        
    • الاجتماعي العالمي
        
    • اجتماعية عالمية
        
    • الاجتماعية في العالم
        
    • اجتماعي عالمي
        
    • اجتماعيا عالميا
        
    • الاجتماعية الشاملة
        
    • الاجتماعي على الصعيد العالمي
        
    • اجتماعية شاملة
        
    • العالمية الاجتماعية
        
    Report of the Secretary-General on the world social situation 2011: the global social crisis UN تقرير الأمين العام عن الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2011: الأزمة الاجتماعية العالمية
    World social situation 2011: the global social crisis UN الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2011: الأزمة الاجتماعية العالمية
    The Report on the World Social Situation 2011: The global social Crisis reviews the ongoing adverse social consequences of the crisis, after providing an overview of its causes and transmission. UN ويُعنى تقرير الحالة الاجتماعية في العالم لعام 2011: الأزمة الاجتماعية العالمية باستعراض الآثار الاجتماعية السلبية الجارية الناجمة عن هذه الأزمة بعد تقديم لمحة عامة عن أسبابها وانتقالها.
    That opened the way for a discussion of social protection as a more permanent feature of global social provision. UN وهذا النهج فتح السبيل أمام مناقشات للحماية الاجتماعية بوصفها ملمحاً أكثر دواماً من ملامح الوضع الاجتماعي العالمي.
    Given that the benefits of globalization do not reach all, a global social floor is indispensable to ensure fair globalization. UN ولما كانت منافع العولمة لا تصل إلى الجميع، فلا بد من قاعدة اجتماعية عالمية لضمان قيام عولمة عادلة.
    Giving priority to global social policies UN إعطاء اﻷولوية للسياسات الاجتماعية العالمية
    global social policies, it was said, would be the best way to reduce vulnerability and enhance social protection. UN وقيل إن السياسات الاجتماعية العالمية ستكون أفضل وسيلة لتقليل الضعف وتعزيز الحماية الاجتماعية.
    The policy papers have been developed partly on the basis of United Nations documents, and promote global social development. UN وتم إعداد ورقات السياسة بصفة جزئية استنادا إلى وثائق اﻷمم المتحدة، وهي تعمل على النهوض بالتنمية الاجتماعية العالمية.
    The process would be universally beneficial if it were based on the application of global social standards. UN وستكون العولمة مفيدة للجميع لو استندت إلى تطبيق القواعد الاجتماعية العالمية.
    This Summit is a historic and unique platform for global social development. UN إن مؤتمر القمة هذا منبر تاريخي فريد للتنمية الاجتماعية العالمية.
    Programme 25. global social issues and policies UN البرنامج ٢٥ : القضايا والسياسات الاجتماعية العالمية
    A good solution to the problems they face would give great impetus to overall progress on youth issues and contribute to the cause of global social development. UN ومن شأن التوصـــل الى حل سليم للمشاكل التي يواجهونها إعطاء دفعة كبيرة ﻹحراز تقدم شامل في مسائل الشباب واﻹسهام في قضية التنمية الاجتماعية العالمية.
    It created an unprecedented platform for global social development. UN فقد خلق محفلا لم يسبق له مثيل للتنمية الاجتماعية العالمية.
    Programme: global social issues and policies UN البرنامج : القضايا والسياسات الاجتماعية العالمية
    global social networking sites host forums for volunteers and organizations to interact. UN وتستضيف مواقع الربط الشبكي الاجتماعي العالمي محافل للمتطوعين والمنظمات بغرض التحاور.
    All these are serious challenges to global social stability and may turn into the serious security concerns of tomorrow if left unattended. UN إن كل هذه التحديات هي تحديات خطيرة للاستقرار الاجتماعي العالمي وقد تصبح غدا شواغل أمنية خطيرة إذا تركت من دون معالجة.
    A global economic environment requires a global social response. UN وإن وجود بيئة اقتصادية عالمية يتطلب استجابة اجتماعية عالمية.
    It is up to the United Nations and its specialized agencies to ensure a global social facet to accompany the rules of the world economic game. UN وعلى الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة أن تكفل أن يصاحب قواعد اللعبة الاقتصادية العالمية بُعد اجتماعي عالمي.
    The World Summit should define a new global social covenant and lay down guidelines for its implementation. UN وينبغي أن يحدد مؤتمر القمة العالمي عهدا اجتماعيا عالميا جديدا وأن يضع مبادئ توجيهية لتنفيذه.
    08. Activities on global social development issues UN ٨ - اﻷنشطة الختعلقة بقضايا التنمية الاجتماعية الشاملة
    These failings and shortcomings have done as much to define the modern era as has our progress in science, technology and the mobilization of global social movements. UN وبقدر ما ترك التقدم الذي أحرزناه في العلم والتكنولوجيا وتعبئة أشكال التحرك الاجتماعي على الصعيد العالمي بصمته على حقبتنا المعاصرة، فكذلك فعلت أيضا أوجه الإخفاق والقصور المذكورة.
    It is a global social problem that affects people directly, both users and non-users. UN وهذه مشكلة اجتماعية شاملة تؤثر في الناس مباشرة سواء منهم مّن يستخدمون المخدرات أو من لا يستخدمونها.
    Conscious that there exists a connection between the growing problem of racism and racial discrimination and global social and economic developments, including the widening gap between rich and poor within and between countries, UN وإذ تعي وجود صلة بين مشكلة العنصرية والتمييز العنصري المتنامية والتطورات العالمية الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك اتساع الفجوة بين اﻷغنياء والفقراء داخل البلدان وفيما بينها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more