ويكيبيديا

    "global strategy and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستراتيجية العالمية
        
    These national strategies need to be reviewed in the light of the Global Strategy and revised if necessary. UN وينبغي استعراض هذه الاستراتيجيات الوطنية في ضوء الاستراتيجية العالمية وتنقيحها عند الاقتضاء.
    His Government fully supported the Global Strategy and called for the transparent and comprehensive implementation of its four pillars. UN وتؤيد حكومته الاستراتيجية العالمية تأييدا تاما وتدعو إلى تنفيذ دعائمها الأربع بصورة شفافة وشاملة.
    Kenya was committed to the implementation of the Global Strategy, and was already carrying out national programmes for that purpose. UN وتلتزم كينيا بتنفيذ الاستراتيجية العالمية وتقوم بالفعل بتنفيذ برامج وطنية لهذا الغرض.
    The Global Office is working closely with CARD management to ensure that methodological developments can be disseminated through the Global Strategy and made available to a large number of countries, possibly through joint publications. UN ويعمل المكتب العالمي على نحو وثيق مع إدارة الائتلاف لكفالة إمكانية نشر التطويرات المنهجية عن طريق الاستراتيجية العالمية وإتاحتها لعدد كبير من البلدان، من خلال إصدار منشورات مشتركة إذا أمكن.
    II. EVOLUTION OF THE Global Strategy and HIGHLIGHTS OF UN ثانيا - تطــور الاستراتيجية العالمية وأبرز اﻷنشطــة المضطلع بها
    She urged other Member States to join it in building that Centre's capacity to provide assistance in the areas addressed by the Global Strategy and relevant Security Council resolutions. UN وحثت الدول الأعضاء الأخرى على الانضمام إليها في بناء قدرة هذا المركز على تقديم المساعدة في المجالات التي تتناولها الاستراتيجية العالمية وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة بالموضوع.
    At the regional level, Viet Nam and other countries of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) had continued to pursue collective efforts to combat terrorism in line with the Global Strategy and all the relevant resolutions of the United Nations. UN وعلى الصعيد الإقليمي، واصلت فييت نام وغيرها من بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا بذل جهود جماعية لمكافحة الإرهاب تماشيا مع الاستراتيجية العالمية وجميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن الأمم المتحدة.
    It served as the NGO liaison for the development of the Global Strategy and was instrumental in collecting civil society commitments to it. UN وعملت المنظمة بصفة جهة اتصال بالمنظمات غير الحكومية لغرض وضع الاستراتيجية العالمية وكان لها دور مؤثر في حشد التزامات منظمات المجتمع المدني بها.
    Member States must therefore strengthen their efforts to implement the Global Strategy and the relevant international treaties and Security Council resolutions. UN ولذلك، فإنه يتعين على الدول الأعضاء أن تعزز جهودها الرامية إلى تنفيذ الاستراتيجية العالمية والمعاهدات الدولية وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    His delegation acknowledged the important work of regional and subregional organizations in implementing the Global Strategy and reiterated its call for enhanced cooperation among them. UN وقال إن وفد بلده يعترف بالعمل الهام الذي تؤديه المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية من أجل وضع الاستراتيجية العالمية موضع التنفيذ، ويكرر دعوته إلى تعزيز التعاون فيما بينها.
    Furthermore, a methodical assessment of the output indicators was conducted in order to identify the outputs that contribute directly to the Global Strategy and other intermediate outputs, which have been classified as activities. UN وعلاوة على ذلك، تم إجراء تقييم منهجي لمؤشرات النواتج بغرض تحديد النواتج التي تسهم بشكل مباشر في الاستراتيجية العالمية وغيرها من النواتج المتوسطة التي صنفت بوصفها أنشطة.
    56. His delegation had persistently emphasized the importance of the Global Strategy and the need to implement its provisions. UN 56 - ومضى يقول إن وفده دأب على التأكيد على أهمية الاستراتيجية العالمية وضرورة تنفيذ أحكامها.
    It includes an intensive communication campaign advocating implementation of the Global Strategy and the importance of sound national agricultural statistical systems for the formulation of effective policies on food, agriculture and rural development. UN وهي تشمل القيام بحملة اتصالات مكثفة للدعوة إلى تنفيذ الاستراتيجية العالمية وأهمية النظم الوطنية السليمة للإحصاءات الزراعية من أجل صياغة سياسات فعالة بشأن الأغذية، والزراعة والتنمية الريفية.
    Important synergies have been identified between the Global Strategy and the 10-year Pacific statistics strategy 2011-2020. UN وحدِّدت أوجه تآزر مهمة بين الاستراتيجية العالمية واستراتيجية إحصاءات المحيط الهادئ العشرية للفترة 2011-2020.
    In particular, it may wish to appeal to countries and resource partners to support the implementation of the Global Strategy and the mobilization of the required resources to fill the funding gap. UN وقد ترغب، على وجه الخصوص، في مناشدة البلدان والشركاء في توفير الموارد أن يدعموا تنفيذ الاستراتيجية العالمية وحشد الموارد اللازمة لسد ثغرة التمويل.
    One important decision was to strengthen the collaboration between the Global Strategy and the monitoring and evaluation activities of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme for stronger complementarities and synergies. UN ومن بين القرارات الهامة التي تم اتخاذها تعزيز التعاون بين الاستراتيجية العالمية وأنشطة الرصد والتقييم للبرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا بغرض تقوية أوجه التكامل والتآزر.
    21. The Committee will continue its discussions on issues related to the implementation of the Global Strategy and to its review. UN 21 - وستواصل اللجنة مناقشاتها بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ الاستراتيجية العالمية واستعراضها.
    Mali had adopted several measures within the framework of the Global Strategy and the relevant General Assembly and Security Council resolutions and had ratified 12 of the international counter-terrorism instruments. UN وذكر أن مالي اتخذت عدة تدابير في إطار الاستراتيجية العالمية وقرارات الجمعية العامة وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة وصدقت على 12 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب.
    Also in 2005, the Global Strategy and Booster Programme for Malaria Control were launched as the World Bank's new plan for controlling the disease. UN وكذلك في عام 2005 أُطلقت الاستراتيجية العالمية والبرنامج الداعم لمكافحة الملاريا بوصفهما خطة البنك الدولي الجديدة لمكافحة المرض.
    It expressed the view that the Executive Board's discussions on Global Strategy and CPRs would not have much impact on development activities if only a decreasing share of contributions was available for their implementation. UN وعبر الوفد عن اعتقاده بأن مناقشات المجلس التنفيذي بشأن الاستراتيجية العالمية وتوصيات البرامج القطرية لن يكون لها تأثير كبير على اﻷنشطة الانمائية إذ لم يتوفر سوى حصة متناقصة من المساهمات لتنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد