ويكيبيديا

    "global value chain" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سلسلة القيمة العالمية
        
    • سلاسل القيمة العالمية
        
    • سلسلة القيم العالمية
        
    • السلاسل العالمية للقيمة
        
    ASEAN was committed to strengthening market mechanisms so as to bring small farmers into the global value chain and creating a well-functioning food market conducive to agricultural development in the developing countries. UN وقال إن الرابطة تلتزم بتعزيز آليات السوق لإدخال صغار المزارعين في سلسلة القيمة العالمية واستحداث سوق للمواد الغذائية يدار جيداً، بما يفضي إلى تحقيق التنمية الزراعية في البلدان النامية.
    Those trends, while offering opportunities for countries to integrate into the world economy, presented challenges to the integrity and effectiveness of the multilateral trade system and put some economies at risk of exclusion from the global value chain. UN وهذه الاتجاهات، رغم إتاحتها فرصاً للبلدان كي تندمج في الاقتصاد العالمي، تمثِّل تحديات تهدد سلامة النظام التجاري المتعدد الأطراف وفعاليته وتعرّض بعض الاقتصادات لخطر الاستبعاد من سلسلة القيمة العالمية.
    Several panellists said that progressing along the global value chain in any sector required efficient services sectors. UN وقال عدة أعضاء في حلقة النقاش إن التقدُّم على امتداد سلسلة القيمة العالمية في أي قطاع من القطاعات يتطلب وجود قطاعات خدمات تتميز بالكفاءة.
    These zones could then be used as incubators for the development of local industrial capacity and insertion into the global value chain. UN ومن ثمّ، يمكن استخدام هذه المناطق كحاضنات لتنمية القدرة الصناعية الوطنية وإدماجها في سلاسل القيمة العالمية.
    The trend whereby aggressive trade liberalization was promoted through the global value chain arguments was not beneficial for developing countries and should be rethought. UN والاتجاه المتمثل في تشجيع التحرير الشرس للتجارة استناداً إلى حجج سلاسل القيمة العالمية لا يفيد البلدان النامية وينبغي إعادة النظر فيه.
    That capacity to apply science and technology to productive activities was key to making poor countries a real part of the global value chain. UN وهذه القدرة على تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض الأنشطة الإنتاجية هي السبيل إلى جعل البلدان الفقيرة جزءا حقيقيا من سلسلة القيم العالمية.
    A well designed incentive scheme can be critical to the success of investor targeting to attract a global value chain leader. UN ويمكن لبرنامج الحوافز جيد التصميم أن يكون عاملاً حاسماً في نجاح استهداف المستثمرين بغية اجتذاب جهات رائدة في مجال السلاسل العالمية للقيمة.
    (ii) Improving the measurement of firm heterogeneity for global value chain purposes by further developing a classification for business functions and by refining enterprise classifications based on microdata linking; UN ' 2` تحسين قياس التباين الثابت لأغراض سلسلة القيمة العالمية عن طريق زيادة تطوير تصنيف مهام الأعمال وصقل تصنيفات الشركات بالاستناد إلى ربط البيانات الجزئية؛
    Constant upgrading of existing capacities was also vital in order to move up to higher stages of the global value chain when countries lost their advantage of low labour cost. UN كما أن التحسين المستمر للقدرات القائمة يمثل عاملاً حيوياً أيضاً من أجل الارتقاء إلى مراحل أعلى في سلسلة القيمة العالمية عندما تفقد البلدان ميزتها المتمثلة في تدني تكاليف العمل.
    There is a risk for developing countries, including LDCs, of a reinforcement of their dependence on commodity exports, thereby inhibiting and delaying structural transformation and advancement in the global value chain. UN وينطوي ذلك على خطر بالنسبة إلى البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً، يتمثل في تزايد اعتمادها على صادرات السلع الأساسية، وهو ما يؤدي إلى كبح وتأخير التحول الهيكلي والارتقاء في سلسلة القيمة العالمية.
    :: Publication of three technical papers covering a global value chain analysis of the tobacco crop, the relationship between international investment agreements and tobacco control policies, and issues of copyrights and patents pertaining to packaging and labelling under article 11 of the Convention UN :: نشر ثلاث ورقات تقنية تغطي تحليل سلسلة القيمة العالمية لمحصول التبغ، والعلاقة بين اتفاقات الاستثمار الدولية وسياسات مكافحة التبغ، وقضايا حقوق المؤلف وبراءات الاختراع المتعلقة بالتغليف والتوسيم بموجب المادة 11 من الاتفاقية
    25. However, not all positions in the global value chain were equal, and the greatest benefits often went to developed countries that excelled at high value-added activities such as services or research and development. UN 25 - غير أن المراكز في سلسلة القيمة العالمية لم تكن جميعها متساوية، وذهبت أكبر المنافع في أغلب الأحيان إلى البلدان المتقدمة التي تفوقت في أنشطة القيمة المضافة العالية، مثل الخدمات أو البحث الإنمائي.
    Thus, in sectors that are more strongly linked to GVCs such as core manufacturing, changes in employment are more closely associated with changes in value added exports than with changes in gross exports, while in sectors that are less linked to global value chain trade there is no difference in association. UN وهكذا، فإن تغيرات العمالة في القطاعات وطيدة الصلة بسلاسل القيمة العالمية كقطاع التصنيع الرئيسي، ترتبط ارتباطاً أوثق بالتغيرات في الصادرات ذات القيمة المضافة منه بالتغيرات في إجمالي الصادرات، بينما يتساوى هذا الارتباط في القطاعات ذات الصلة الأضعف بتجارة سلسلة القيمة العالمية.
    60. Greater labour market specialization also seems to be occurring to the extent that integrated affiliates participate in only some of the activities in the firm's global value chain, and to the extent that the strategic assets now sought by integrated producers have a greater human-capital component, i.e., are created assets. UN ٦٠ - ويبدو أيضا أن التخصص اﻷكبر ﻷسواق العمل يحدث الى حد أن الشركات التابعة المتكاملة تشترك فقــط في بعض أنشطة سلسلة القيمة العالمية التابعة للشركة، والى حد أن اﻷصول الاستراتيجية التي يسعى اليها اﻵن المنتجون المتكاملون يدخل فيها عنصر أكبر من الرأسمال البشري، أي أنها أصول جرى تكوينها.
    The trend whereby aggressive trade liberalization was promoted through the global value chain arguments was not beneficial for developing countries and should be rethought. UN والاتجاه المتمثل في تشجيع التحرير الشرس للتجارة استناداً إلى حجج سلاسل القيمة العالمية لا يفيد البلدان النامية وينبغي إعادة النظر فيه.
    It is important to remember, however, that supply and use tables always present a macro view and that additional ways of investigating global value chains are therefore essential in order for a micro perspective to be given, such as through the development of data on business functions and on global value chain mappings. UN بيد أن من المهم أن نتذكر أن جداول العرض والاستخدام تقدم دائما نظرة كلية ومن ثم يلزم اتباع طرق إضافية للتحقيق في سلاسل القيمة العالمية من أجل إعطاء منظور ذي طابع جزئي، بطرق منها مثلاً وضع بيانات عن مهام الأعمال وعن رسم خرائط سلاسل القيمة العالمية.
    5. In 2013, the UNCTAD World Investment Report, subtitled Global Value Chains: Investment and Trade for Development was devoted to the analysis of the global value chain trade and investment nexus. UN 5- في عام 2013، خُصص تقرير الاستثمار العالمي، وعنوانه الفرعي سلاسل القيمة العالمية: الاستثمار والتجارة من أجل التنمية، لتحليل الصلة بين التجارة والاستثمار في سلاسل القيمة العالمية.
    26. The second discussion paper, entitled " Combining the global value chain and global input-output approaches " , explored best how to combine the approaches of the often detailed studies on global value chains and the more macro-level analysis of trade in value-added estimates. UN 26 - وبحثت ورقة المناقشة الثانية المعنونة " الجمع بين نهجَي سلسة القيمة العالمية والمدخلات - المخرجات " (1) أفضل الطرق للجمع بين نهج دراسات سلاسل القيمة العالمية التي كثيرا ما تكون مفصلة ونهج تحليل تقديرات التجارة في القيمة المضافة الذي يكون على مستوىً أشمل.
    73. While developing countries are increasingly participating in global value chains to capture the benefits of value addition from investments -- the developing-country share in global value added trade increased from 20 per cent in 1990 to over 40 per cent in 2014 -- Africa is still struggling to gain access to global value chains beyond natural resource exports, with a global value chain of 6 per cent. UN 73 - وبينما تشارك البلدان النامية بصورة متزايدة في سلاسل القيمة العالمية للحصول على فوائد القيمة المضافة من الاستثمارات - بعد أن زاد نصيب البلدان النامية في التجارة العالمية بالقيمة المضافة من 20 في المائة في عام 1990 إلى أكثر من 40 في المائة في عام 2014 - لا تزال أفريقيا تحاول الوصول إلى سلاسل القيمة العالمية بما يتجاوز صادرات الموارد الطبيعية، بسلسلة قيمة عالمية تبلغ 6 في المائة.
    For instance, some have argued that the increased prevalence of trade within global value chains calls for shifting the focus of trade liberalization approaches towards deeper liberalization, addressing the " trade-investment-services nexus " and adopting " a whole of supply chain " perspective, including by addressing tariff and non-tariff regulatory barriers throughout the global value chain cluster of activities. UN فعلى سبيل المثال، ذهب البعض إلى القول بأن ازدياد حجم التجارة في إطار سلاسل القيمة العالمية يستلزم تحويل محور التركيز في نُهج تحرير التجارة نحو تعميق تحريرها، ونحو تناول " الصلة القائمة بين التجارة والاستثمار والخدمات " ، واعتماد منظور " كامل سلسلة الإمداد " ، بما في ذلك من خلال التصدي للحواجز التنظيمية الجمركية وغير الجمركية على صعيد كل مجموعات الأنشطة التي تنطوي عليها سلاسل القيمة العالمية.
    54. Numerous initiatives have been carried out to promote women's access to agriculture and food-processing technologies with a view to enhancing the empowerment, productivity and integration into the global value chain of women farmers. UN 54 - وقد نفذت مبادرات عديدة لتعزيز إتاحة التكنولوجيات الزراعية وتكنولوجيات تجهيز الأغذية للمرأة تعزيزاً لسُبل التمكين والإنتاجية والدمج ضمن سلسلة القيم العالمية لصالح النساء المزارعات.
    Buyers or producers coordinate or control the global value chain process (box 1). UN ويقوم المشترون أو المنتجون بالتنسيق أو السيطرة على عملية السلاسل العالمية للقيمة (الإطار 1).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد