ويكيبيديا

    "go on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هيا
        
    • هيّا
        
    • استمر
        
    • إذهب
        
    • إستمرّْ
        
    • يستمر
        
    • تابع
        
    • أكمل
        
    • اذهبي
        
    • على المضي قدما
        
    • تستمر
        
    • إستمر
        
    • إستمرّ
        
    • الذهاب في
        
    • أستمر
        
    Go on! Take these cuffs off! See how tough you are! Open Subtitles هيا , أزيلوا عني هذه الأصفاد انظر كم أنت عنيف
    Canton kid, you fight really well. Now, Go on, slap me. Open Subtitles أيها الطفل الكانتوني,أنت تقاتل حقاً بشكل جيد الآن هيا إصفعني
    The horse has to trust you. So, Go on. Introduce yourself. Open Subtitles يجب أنْ تثق الفرس بكِ هيّا إذاً، عرّفي عن نفسكِ
    Just Go on talking, I can still hear your every word. Open Subtitles فقط استمر في الكلام أستطيع أن أسمع كل كلمة تقولها
    Go on home, soldier. You done for the day. Open Subtitles إذهب إلى المنزل أيها الجندي لقد إنتهيت اليوم
    I think I know what he's getting at. Go on, Archie. Open Subtitles أعتقد أننى أفهم ما يود أن يقوله هيا , أرشى
    Go on. Go on. Drop the other shoe, will you? Open Subtitles هيا ، هيا ألق فردة الحذاء الأخرى من فضلك
    Go on. Why don't you tell Nancy what you rang for? Open Subtitles هيا يا عزيزتى, أخبرى نانسى لِم قرعت لها الجرس ؟
    You dirty little phony. Go on, lie some more. Open Subtitles ايتها القذره الكاذبه الصغيره هيا أكذبى على اكثر
    Okay. Come on, Moe, set them up. Go on, get in there. Open Subtitles حسنا , هيا , مو احضر لهم هيا , احضرهم هناك
    Go on, you runners! You're not snuggling in a woman's tits tonight. Open Subtitles ، هيا ، تحركوا بسرعة . انتم لا تغازلون النساء هنا
    Go on, do it. I'm not gonna leave until you do it. Open Subtitles هيّا افعلي ذلك، ولن أرحل من هنا قبل أن تقومي بذلك
    I mean, she's your sister. Go on, say something. Go on. Open Subtitles أقصد ، إنها أختكِ ، هيّا أمضي و قولي شيئاً.
    Go on. I'm also sleeping with this best friend. Open Subtitles استمر أنا أيضا امارس الجنس مع هذه الصديقة
    Now, gently around the first turn, and let them run! Go on! Open Subtitles والآن , برفق حول المنعطف الأول ثم دعهم يركضوا , إذهب
    Jay, remember you said we couldn't Go on like this. Open Subtitles جاي، يَتذكّرُ بأنّك قُلتَ نحن لا نَستطيعُ أَنْ إستمرّْ بحُبّ هذا.
    The composition of the Security Council cannot Go on reflecting the world as it was in 1945. UN ولا يمكن أن يستمر تشكيل مجلس الأمن معبِّرا عن العالم كما كان في عام 1945.
    All right, all right. Only one. Go on, scarper. Open Subtitles حسناً، لا بأس واحدة فقط، تابع سيرك بسرعة
    No mas oral report, por favor. Go on. Open Subtitles لا مزيد من التقارير الشفوية من فضلك أكمل
    So, Go on and get to banging on that damn pipe. Open Subtitles لذا ، اذهبي واستمري في الطرق على تلك الأنبوبة اللعينة
    You might as well save your breath Go on and shoot. Open Subtitles قد حفظت فضلا أنفاسك على المضي قدما وتبادل لاطلاق النار.
    We do not want such developments to Go on and on. UN ولا نريد أن تستمر هذه التطورات إلى ما لا نهاية.
    If you're through in town, Go on back to Ladder. Open Subtitles أذا أنت متواجدا فى البلدة, إستمر بالعودة إلى السلم
    Until then,all we have to Go on is what's on his body. Open Subtitles حتى ذلك الحين، كلّ نحن يجب أن إستمرّ الذي على جسمه.
    I mean, serial killers don't board airplanes, they don't Go on trips. Open Subtitles أعني، السفاحين لا متن الطائرات، لم يفعلوا ذلك الذهاب في رحلات.
    Oh, journal, once again, you've given me reason to Go on. Open Subtitles أيتها المذكرة , مجددًا لقد منحتي لي سببًا لكي أستمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد