| Go on! Take these cuffs off! See how tough you are! | Open Subtitles | هيا , أزيلوا عني هذه الأصفاد انظر كم أنت عنيف |
| Canton kid, you fight really well. Now, Go on, slap me. | Open Subtitles | أيها الطفل الكانتوني,أنت تقاتل حقاً بشكل جيد الآن هيا إصفعني |
| The horse has to trust you. So, Go on. Introduce yourself. | Open Subtitles | يجب أنْ تثق الفرس بكِ هيّا إذاً، عرّفي عن نفسكِ |
| Just Go on talking, I can still hear your every word. | Open Subtitles | فقط استمر في الكلام أستطيع أن أسمع كل كلمة تقولها |
| Go on home, soldier. You done for the day. | Open Subtitles | إذهب إلى المنزل أيها الجندي لقد إنتهيت اليوم |
| I think I know what he's getting at. Go on, Archie. | Open Subtitles | أعتقد أننى أفهم ما يود أن يقوله هيا , أرشى |
| Go on. Go on. Drop the other shoe, will you? | Open Subtitles | هيا ، هيا ألق فردة الحذاء الأخرى من فضلك |
| Go on. Why don't you tell Nancy what you rang for? | Open Subtitles | هيا يا عزيزتى, أخبرى نانسى لِم قرعت لها الجرس ؟ |
| You dirty little phony. Go on, lie some more. | Open Subtitles | ايتها القذره الكاذبه الصغيره هيا أكذبى على اكثر |
| Okay. Come on, Moe, set them up. Go on, get in there. | Open Subtitles | حسنا , هيا , مو احضر لهم هيا , احضرهم هناك |
| Go on, you runners! You're not snuggling in a woman's tits tonight. | Open Subtitles | ، هيا ، تحركوا بسرعة . انتم لا تغازلون النساء هنا |
| Go on, do it. I'm not gonna leave until you do it. | Open Subtitles | هيّا افعلي ذلك، ولن أرحل من هنا قبل أن تقومي بذلك |
| I mean, she's your sister. Go on, say something. Go on. | Open Subtitles | أقصد ، إنها أختكِ ، هيّا أمضي و قولي شيئاً. |
| Go on. I'm also sleeping with this best friend. | Open Subtitles | استمر أنا أيضا امارس الجنس مع هذه الصديقة |
| Now, gently around the first turn, and let them run! Go on! | Open Subtitles | والآن , برفق حول المنعطف الأول ثم دعهم يركضوا , إذهب |
| Jay, remember you said we couldn't Go on like this. | Open Subtitles | جاي، يَتذكّرُ بأنّك قُلتَ نحن لا نَستطيعُ أَنْ إستمرّْ بحُبّ هذا. |
| The composition of the Security Council cannot Go on reflecting the world as it was in 1945. | UN | ولا يمكن أن يستمر تشكيل مجلس الأمن معبِّرا عن العالم كما كان في عام 1945. |
| All right, all right. Only one. Go on, scarper. | Open Subtitles | حسناً، لا بأس واحدة فقط، تابع سيرك بسرعة |
| No mas oral report, por favor. Go on. | Open Subtitles | لا مزيد من التقارير الشفوية من فضلك أكمل |
| So, Go on and get to banging on that damn pipe. | Open Subtitles | لذا ، اذهبي واستمري في الطرق على تلك الأنبوبة اللعينة |
| You might as well save your breath Go on and shoot. | Open Subtitles | قد حفظت فضلا أنفاسك على المضي قدما وتبادل لاطلاق النار. |
| We do not want such developments to Go on and on. | UN | ولا نريد أن تستمر هذه التطورات إلى ما لا نهاية. |
| If you're through in town, Go on back to Ladder. | Open Subtitles | أذا أنت متواجدا فى البلدة, إستمر بالعودة إلى السلم |
| Until then,all we have to Go on is what's on his body. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين، كلّ نحن يجب أن إستمرّ الذي على جسمه. |
| I mean, serial killers don't board airplanes, they don't Go on trips. | Open Subtitles | أعني، السفاحين لا متن الطائرات، لم يفعلوا ذلك الذهاب في رحلات. |
| Oh, journal, once again, you've given me reason to Go on. | Open Subtitles | أيتها المذكرة , مجددًا لقد منحتي لي سببًا لكي أستمر |