It will be a few days, at most, God willing. | Open Subtitles | وسوف يكون بضعة أيام، على الأكثر إن شاء الله. |
God willing, during the trip, we will use your grace's presence | Open Subtitles | إن شاء الله نستفيد من وجودك المبارك على متن القطار |
Let us confront this peril, secure our future and, God willing, forge an enduring peace for generations to come. | UN | فلنواجه هذا الخطر ونكفل أمن مستقبلنا، ونبني بإذن الله سلاما دائما للأجيال المقبلة. |
God willing, I will never have to lay with that man again. | Open Subtitles | بمشيئة الرب ، لن اضطر للنوم مع ذلك الرجل مجددًا |
God willing, that desire will be fulfilled this morning. | Open Subtitles | بمشيئة الله ، تلك الرغبة ستتحقق هذا الصباح |
Sir, with these posters, God willing, you're as good as elected | Open Subtitles | سيدي، إن شاء الله مع هذه البوسترات ستنجح في الانتخابات |
God willing. [ sighs ] And about the phone numbers... | Open Subtitles | إن شاء الله وبشأن الأرقام , تفضل وأحتفظ بهم |
God willing, we'll beat Germany. Thank you very much. | Open Subtitles | إن شاء الله نحن سنضرب ألمانيا شكرا جزيلا |
You're going to be alive to become Captain, God willing. | Open Subtitles | أنت ستكون حيّا حت تصبح قائداٌ إن شاء الله |
The future, our collective global future, is, God willing, bright. | UN | إن المستقبل، أعني مستقبلنا العالمي الجماعي، سيكون مشرقا إن شاء الله. |
It'll be three years and eight months in April, God willing. | Open Subtitles | سأكمل 3 سنوات و 8 أشهر في أبريل إن شاء الله |
Together, God willing, we will meet the expectations of women around the world. | UN | ومعاً، بإذن الله سننجح في تحقيق الآمال العريضة للنساء في كافة أرجاء العالم. |
We are confident that his experience and diplomatic capability will be, God willing, great assets in our effort to achieve the desired success. | UN | ونحن على ثقة بأن خبرتكم ومقدرتكم الدبلوماسية ستكون خير عون لنا بإذن الله للوصول إلى النجاح المأمول. |
I assure you, Sir, of our full cooperation towards achieving the objectives of this Committee, God willing. | UN | وأؤكد لكم رغبتنا في التعاون معكم وحرصنا على ذلك في كل ما من شأنه أن يساهم في تحقيق اﻷهداف المرجوة بإذن الله. |
It doesn't matter. Next time, God willing, I'll get a little higher | Open Subtitles | لا يهم، بالمرة التالية بمشيئة الرب سأصعد أكثر قليلا |
God willing, we will establish his ideal city. | Open Subtitles | ، و بمشيئة الرب سوف نقيم مدينته المثالية |
By tomorrow, God willing, the señora will be safe. | Open Subtitles | فى الغد,بمشيئة الله, السيدة سوف تكون فى أمان. |
But that's in the past, God willing. | Open Subtitles | لكن هذا في الماضي، مشيئة الرب. |
And God willing... with your help and that of the Society's... these wonderful creatures will flourish once more. | Open Subtitles | وبمشيئة الله ومساعدتكم هذا النوع سوف ينتشر ثانية |
God willing means God willing. | Open Subtitles | ضس، إر سا الله. إر سا الله مي ? |
Their time on this Earth was frequently brief, God willing. | Open Subtitles | و تكون حياتهم على هذه الأرض وجيزة مشيئة الله |
I came home to raise crops and, God willing, a family. | Open Subtitles | قد أتيت للوطن لأنشئ زرع وبإذن الله عائلة |
Y'all drive safely, and, God willing, we'll all get together again here real soon. | Open Subtitles | قودوا بحذر وبإرادة الله.. سنجتمع مجدداً هنا بالقريب العاجل |
Well, God willing, you'll never have to draw a blade in battle, but I did. | Open Subtitles | حسناً,إنشاء الله لن تضطر لرفع سيف في الحرب,لكن أنا فعلت. |
God willing our good fortune will continue for the rest of the day. | Open Subtitles | إرادة الله وحظنا الجيد سيستمران لبقية اليوم أشكرك |
God willing. | Open Subtitles | أن شاء الله |
And in about ten hours, God willing, you're gonna see just that. | Open Subtitles | و في خلال 10 ساعات , و بإرادة الله سترين هذا |
God willing, he'll fail boot camp. | Open Subtitles | ان شاء الله يفشل في المعسكر التدريبي |