Not a day goes by that I don't regret not warning you. | Open Subtitles | لا يمر يوم من قبل أنني لست نادما لا تحذير لك. |
There's not a day goes by that I don't wish I could undo it, but I can't. | Open Subtitles | لم يمر يوم منذ ذلك الحين، إلا وتمنيت أني لم أفعل هذا، ولكني لا أستطيع |
Time goes by and we feel safe too soon. | Open Subtitles | الوقت يمر سريعاً . ومعة نشعر بأقتراب الأمان |
There is a settlement on each side of this beach and there is a road that goes by the sea in front of the settlements. | UN | وهذه المنطقة واقعة بين مستوطنتين مطلتين على البحر تصل بينهما طريق موازية للبحر تمر أمام المستوطنتين. |
You know, not a day goes by that your family doesn't miss you. | Open Subtitles | أتدرين، لا يمرّ يوم لا تفتقدكِ فيه عائلتكِ. |
There's not a day goes by I don't think about it. | Open Subtitles | لا يمضي يوم لا أفكر بذلك لا أعتقد أنك كذلك |
Unfortunately, time goes by, and those words do not seem to be supported by concrete facts. | UN | وللأسف، يمر الوقت ويبدو أن ذلك الخطاب لا تدعمه الحقائق الملموسة. |
However, or perhaps for that very reason, no day goes by without violations against these human rights defenders. | UN | ولكن، ربما لهذا السبب بالذات، لا يمر يوم دون أن ترتكب انتهاكات ضد هؤلاء المدافعين عن حقوق اﻹنسان. |
The need for this Organization has never been stronger, and as each year goes by, it seems that the significance and relevance of our Charter increases. | UN | ولم تكن الحاجة إلى هذه المنظمة أكبر أبدا، وكلما يمر عام، يبدو أن أهمية ميثاقنا وصلاحيته تزدادان. |
Hardly a year goes by without events of historic proportions. | UN | ولا يكاد يمر عام دون أن يشهد أحداثاً ذات أبعاد تاريخية. |
Hardly a day goes by without the race problem being brought up in the media in connection with elections or measures to be taken in one field or another. | UN | فقلما يمر يوم واحد دون أن تتناول وسائط اﻹعلام مشكلة العنصرية فيما يتصل بانتخابات أو تدابير ستتخذ في ميدان أو آخر. |
Time goes by, bringing changes to the era. | UN | يمر الزمن حاملا معه تغييرات من منطقة إلى أخرى. |
Theresa, there's not a day goes by... that I don't think about you, wondering if things could be different, if we could try again. | Open Subtitles | تيريزا لا يمر يوم الا وافكر بك وأتسائل اذا لو كان الوضع مختلف عما نحن عليه |
There's not a day that goes by that I don't lie to my clients. | Open Subtitles | ليس هناك يوم يمر دون ان أكذب فيه على موكلي |
Look, I'm sorry you and your mom had a shitty relationship, but not a day goes by where I don't feel terrible about what happened to her. | Open Subtitles | كان لديكما علاقة مزرية لكن لا يمر يوم إلا و شعرت بالفظاعة بشأن ما حدث لها |
That's right, I mean, let's face it, we've only been going out for three months, and at our age, three months goes by in, like, a day. | Open Subtitles | هذا صحيح لكن لنواجه الامر نحن بدأنا بالخروج سويا لمجرد ثلاثة اشهر وفي عمرنا ثلاثة اشهر تمر كاليوم |
Ever since this country's cargo ships became bottled up in the Far East, not a night goes by we don't arrest a couple desperate hopheads or them that would sell it to them. | Open Subtitles | في الشرق الاقصى لا تمر ليلة واحدة بدون اعتقال بضعة مدمنين يائسين أو أولئك الذين يبيعون المخدرات لهم |
I want you to know how sorry I am, how much you mean to me,before another day goes by. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعلمي كم أشعر بالأسف كم تعنين لي,قبل أن يمرّ يوم آخر |
Not a day goes by without statements by the Greek Cypriot leadership preaching invasion of Northern Cyprus and revealing their preparations towards this end. | UN | ولا يمضي يوم دون صدور بيانات من القيادة القبرصية اليونانية داعية إلى غزو قبرص الشمالية وكاشفة عن استعدادهم من أجل هذه الغاية. |
So every second that goes by, the less chance those girls survive. | Open Subtitles | اذا كل ثانية تمضي تنقص من فرصة نجاة الفتيات |
Now, the important thing is, Hashim also goes by the name of Arif. | Open Subtitles | الآن، الشيء المهم، يَمْرُّ هاشم اسم عارف أيضاً. |
Anyway, uh, now that I haven't said it, every minute that goes by makes me more and more stressed about it. | Open Subtitles | على أي حال، بما أني لم أقلها بعد كل دقيقة تمرّ تجعلني أكثر توتّراً |
Hardly a week goes by without an act of terrorism somewhere in the world assailing our senses. | UN | يكاد لا ينقضي أسبوع دون أن يحدث فيه فعل من أفعال الإرهاب في مكان ما من العالم، يقض مضاجعنا. |
Real name is Root, or at least that's what she goes by. | Open Subtitles | اسمها الحقيقي هُو (روت)، أو على الأقل هذا ما تُنادى به. |
He goes by a lot of names. | Open Subtitles | يذهب من قبل الكثير من الأسماء. |
And not a day goes by that I don't understand why you hate me. | Open Subtitles | ولا يمرُّ يوم .إلّا وأفهم سبب كرهكَ لي |