If something goes wrong, you'll have to look for yourselves. | Open Subtitles | إذا حدث خطأ ما عليكم أن تحلوا المسألة بأنفسكم |
What if something really goes wrong, I believe we should, as we agreed, have the eldest take the brunt. | Open Subtitles | ماذا لو شيء حدث خطأ,أنا أعتقد أننا يجب , كما اتفقنا, أن نجعل الأكبر سنا يتحمل المسئولية |
Well, what if something goes wrong and you're not there to help? | Open Subtitles | حسنا، ماذا لو كان هناك شيء يذهب على نحو خاطئ وأنت لست هناك للمساعدة؟ |
If something goes wrong, we won't be able to contact each other. | Open Subtitles | إذا يَفْشلُ الشيءَ، نحن لَنْ يَكُونُ قادر على الإتِّصال ببعضهم البعض. |
Unless you want to stay behind, make sure nothing goes wrong. | Open Subtitles | إلا إذا أردت أن تبقى في الخلف و تتأكد من أن لا يحدث خطأ |
When a plan goes wrong in the field, the job is rarely abandoned entirely. | Open Subtitles | عندما تسير الخطة بشكل خاطئ في الميدان فنادراً ما يفشل العمل كلياً |
Not when everything goes wrong and people complain about where they're seated, and your dad won't shut up about the cost. | Open Subtitles | ليس و عندما يسوء كل شىء و الناس يشتكون بشأن اماكن جلوسهم و والدك لا يصمت بشأن التكلفة |
What if something goes wrong in one of those tunnels? | Open Subtitles | ماذا لو ساء الأمر داخل واحدٌ من هذه الأنفاق؟ |
But if some shit goes wrong, you keep Payne alive until we get the evidence. | Open Subtitles | لكن لو حدث خطأ ما ستبقين بايان على قيد الحياة حتى نحصل على دليل |
If something goes wrong in the process, then will you throw me behind bars? | Open Subtitles | إذا حدث خطأ ما في العملية، ثم سوف رمي لي وراء القضبان؟ |
What happens if something goes wrong and I don't hear from you guys? | Open Subtitles | وما الذي سيحدث إن حدث خطأ ما ولم أسمع شيئا منكم؟ |
I hate to be the one to say this, but what if something goes wrong? | Open Subtitles | أنا أكره أن تكون واحدة أن أقول هذا، ولكن ماذا لو حدث خطأ ما؟ |
If anything goes wrong down here, they'll need my help. | Open Subtitles | إذا كان أي شيء يذهب على نحو خاطئ إلى هنا، أنها سوف تحتاج إلى مساعدة بلادي. |
If you find that something goes wrong you can always stop me. | Open Subtitles | إذا وجدت أن هناك شيء يذهب على نحو خاطئ يمكنك دائما وقف لي |
Make sure nothing goes wrong. | Open Subtitles | تأكّدْ لا شيءَ يَفْشلُ. |
If something goes wrong.. | Open Subtitles | إذا يَفْشلُ الشيءَ. . |
Anything goes wrong, the dealers will be coming from there and there. | Open Subtitles | اي شيء يحدث خطأ الموزعين سياتون من هناك وهناك |
And then when everything goes wrong, you won't care because you already had the real wedding out here. | Open Subtitles | وعندما يفشل كل شيء، لن تهتموا لأن الزفاف الحقيقي كان بالخارج هنا. |
We have some product that needs to move. I need a cop around to make sure nothing goes wrong. | Open Subtitles | لدينا منتج علينا توزيعه وأحتاج شرطيًّا يحرص على ألّا يسوء أمر |
And what happens if this goes wrong while you're in the air? | Open Subtitles | وماذا سيحدث إذا ساء الأمر وأنتم فى الجو؟ |
But, if something goes wrong, it's their fault for not informing you fully. | Open Subtitles | وإذا حصل خطأ ما سيكون خطأهم لأنهم لم ينبهوك عليه |
Kev, I am not flashing someone every time something goes wrong. | Open Subtitles | كيلو، وأنا لا امض شخص في كل مرة تسوء الأمور. |
If anything happens to me, if anything goes wrong, make sure he doesn't keep Reva's data. | Open Subtitles | إن حدث شيء لي, أو وقعت مشكلة, احرصي على ألا يأخذ بيانات"ريفا". |
If this goes wrong, the blood is on my hands, | Open Subtitles | إن ساء الوضع, سأكون الملامة على المجزرة , |
It's not my fault when it goes wrong. | Open Subtitles | ليس ذنبي إذا ما الأمور قد ساءت. |
I'll leave you a number at Niles' cabin in case anything goes wrong. | Open Subtitles | أنا سَأَتْركُك a عدد في حجرةِ النيل في حالة كلّ شيء مقبول خاطئ. |
But you deal with the consequences if this goes wrong. | Open Subtitles | لكن تعامل مع العواقب إن لم تسر الأمور على خير |
You know, something goes wrong when the body's building itself. | Open Subtitles | أنت تعلم , عندما يحصل خطأ ما أثناء بناء الجسم لنفسه |