ويكيبيديا

    "going to use" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سأستخدم
        
    • ستستخدم
        
    • سنستخدم
        
    • سيستخدم
        
    • سأستعمل
        
    • سنستعمل
        
    • سيستخدمها
        
    • سوف تستخدم
        
    • سيستخدمون
        
    • سيستعمل
        
    • ستستعمل
        
    • سيستعملون
        
    • سيستغل
        
    • سوف أستخدم
        
    • سَتَستعملُ
        
    (Sue) I'm going to use your toothbrush. That's okay, right? Open Subtitles سأستخدم فرشاة أسنانك لا بأس بهذا أليس كذلك ؟
    Yeah, thanks, I'm pretty clear on that, but if you're going to use the commander-in-chief as bailt. Open Subtitles نعم ، أشكرك ، أنا مطلع تماماً على هذا لكن لو كنت ستستخدم الرئيسة كطعم
    We were going to use the Red Robin entrance too, and we figured out how. Open Subtitles لقد كنّا سنستخدم مدخل ''ريد بوني'' كذلك . و لقد عرفنا طريقةً لفعل ذلك
    I think he is going to use the gold pen from the Second Hague Convention very soon. Open Subtitles أعتقد أنه سيستخدم ذلك القلم الذهبي التاريخيّ قريبًا جدًا
    I'm going to use two scalp arteries to redirect the blood flow in your brain around the aneurysm. Open Subtitles أنني سأستعمل شيريانين من فروة الرأس لأعيد توجيه مجرى الدم في دماغك من حول الأوعية الدمويةِ
    From now on, we are going to use the same room, like real husband and wife Open Subtitles من الان وصاعدا سنستعمل تفس الغرفة مثل زوجين حقيقيين
    If Croatoan gets those Troubles, he's going to use them against us. Open Subtitles إذا حصل كروتون على تلك الاضطرابات فأنه سيستخدمها ضدنا
    Who said that I was going to use this in the real trial? Open Subtitles من قال انني سأستخدم هذه في المحاكمة الحقيقية
    I'm going to use magic to blow this door down, so you better stand back. Open Subtitles انا سأستخدم السحر لادمر هذا الباب , من الافضل لك الرجوع
    No, I'm not going to use the phone. I just want to take a video. Open Subtitles لا , سأستخدم الهاتف فقط لإلتقاط الفيديو ؟
    Cop Face, you're going to use the gifts God gave you Open Subtitles يا وجه الشرطيّ، ستستخدم ما أعطاك إيّاه الربّ وجهك الشرطيّ
    Ifyou're going to use this lettering, use it right. Open Subtitles اذا كنت ستستخدم هذه الحروف فاستخدمها بشكل صحيح
    My wife and I were going to use the prize money to buy a house. Open Subtitles انا وزوجتي كنا سنستخدم الجائزة لشراء منزل
    We were going to use 30 candles, but the fire department has rules against that much open fire. Open Subtitles كنّا سنستخدم 30 شمعة، لكنّ قسم المطافئ منعنا خشية أن نتسبب بحريق
    I think Billy's going to use Reston to out Defiance. Open Subtitles أعتقد أن بيللي سيستخدم ريستون ليفضح ديفاينس.
    He kidnapped me and he said he's going to use my pretty face to make a million dollars. Open Subtitles لقد خطفنى وقال انة سيستخدم وجهى الجميل للحصول على مليون دولار
    I'm just going to use the loo before I go out. Open Subtitles أنا فقط سأستعمل المرحاض قبــل أن أخــرج.
    We don't know which report we're going to use so let's film it several times. Open Subtitles لا نعرف أي تقرير سنستعمل لذا لنصوره عدة مرات
    Your room has the best view of the mountains, so he's going to use it. Open Subtitles غرفتك أفضل عرض على الجبال ، لذا سيستخدمها
    You're going to use a Ouija board and invite whatever it is in, Open Subtitles حسناً سوف تستخدم لوح أويجا وستقوم بدعوة ذلك الشيء للداخل أياً كان
    If the Captain is working with Black Claw, they're going to use Adalind to get to you. Open Subtitles لو ان الكابت يعمل لصالح جماعة المخلب الاسود فانهم سيستخدمون اداليند للوصول اليك
    I think Artie is going to use the dagger to open the container and get the orchid. Open Subtitles أعتقد بأن آرتي سيستعمل الخنجر لفتح الحاوية و يحصل على الزهرة
    According to Cap Kim, he thinks Chairman Park is going to use a foreign business trip as an excuse to delay the police questioning. Open Subtitles حسب الكابتن كيم ، فإن الرئيسة بارك ستستعمل عذر رحلة العمل لتتهرب من الاستجواب
    They're never gonna bless you with the labels that you seek and they're going to use their influence to see to it that other certifying bodies follow their lead. Open Subtitles التي تُريدون، و سيستعملون تأثيرهم ليتمكّنوا من إقناع مُنظّمات المُصادقة الاُخرى
    It's gonna take everything that you want to keep buried, it's going to use that and make you do exactly what it wants you to do. Open Subtitles سيستغل كلّ ما تودّ إبقاءه دفينًا لإرغامك على فعل مراده بدقّة.
    I am going to use various documents and materials that do not run that risk. UN سوف أستخدم شتى الوثائق والمواد التي ستحول دون تلك المخاطرة.
    You're going to use your influence to make that happen. Open Subtitles أنت سَتَستعملُ تأثيركَ للجَعْل الذي يَحْدثُ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد