Contributors included Mohammad Khatami, former President of the Islamic Republic of Iran, and Ali Gomaa, the Grand Mufti of Egypt. | UN | ومن ضمن المساهمين في ذلك العدد محمد خاتمي الرئيس السابق لجمهورية إيران الإسلامية، وعلي جمعة مفتي الديار المصرية. |
The Committee paid tribute to Ms. Steains, Mr. Gomaa and Mr. Janda for their valuable contributions to its work. | UN | وأشادت اللجنة بالسيدة ستينز والسيدين جمعة وياندا لمساهمتهم القيمة في أعمالها. |
Norman Gentner (Canada), Wolfgang Weiss (Germany) and Mohamed A. Gomaa (Egypt) served as Chairman, Vice-Chairman and Rapporteur, respectively. | UN | جمعة (مصر) مناصب الرئيس ونائب الرئيس والمقرّر، على التوالي. |
23. Mr. Gomaa (Egypt) said, first, that among the Commission’s working methods, the identification and selection of topics was an important matter. | UN | 23 - السيد جمعة (مصر): لاحظ بادي ذي بدء أن تحديد واختيار مواضيع الدراسة يكتسي أهمية في أساليب عمل لجنة القانون الدولي. |
74. Mr. Gomaa (Egypt), introducing the draft resolution, said that as a result of the consultations held it had been agreed to introduce in paragraph 3 (a) an amendment which simplified the text. | UN | 74 - السيد جمعه (مصر): قال، لدى عرض مشروع القرار، إن المشاورات التي أجريت قد أسفرت عن الاتفاق على إدخال تعديل على الفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 3 من المنطوق، مما يؤدي إلى تبسيط النص. |
1. The Council is invited to note that Mohammed M. Gomaa (Egypt), member of the Legal and Technical Commission, has resigned. | UN | 1 - يُدعى المجلس إلى الإحاطة علما باستقالة محمد م. جمعة (مصر)، العضو في اللجنة القانونية والتقنية. |
Following a number of domestic political issues, the Bureau was discontinued and the former Asset Recovery Committee was re-established under the supervision of Fathallah A. Ben Khayal, the new head of the Foreign Litigation Department in the Ministry of Justice, and under the ultimate responsibility and direction of the Attorney General, Abdel Qader Gomaa Radwan. | UN | وتم التخلي عن هذا المكتب نتيجة لعدد من المسائل السياسية الداخلية، وأعيد إنشاء لجنة استرداد الأموال الليبية السابقة تحت إشراف فتح الله أ. بن خيال، الرئيس الجديد لإدارة المنازعات الخارجية التابعة لوزارة العدل، وتحت المسؤولية النهائية للنائب العام، عبد القادر جمعة رضوان، وبتوجيه منه. |
210. Gomaa Abdel-Aziz Mohammed Khalil was reportedly arrested on 8 June 1997 from his cafeteria on the Cairo-Alexandria road by police officers who ravaged the cafeteria and took him to Itaay El-Baroud police station to force him to work as a police informer. | UN | 210- جمعة عبد العزيز محمد خليل، ذكر أنه قبض عليه في 8 حزيران/يونيه 1997 وهو في مقهى له يقع على الطريق الرابطة بين القاهرة والاسكندرية، على أيدي ضباط شرطة اقتحموا المقهى وأخذوه إلى مركز شرطة إيتاي البارود لإجباره على العمل كمخبر للشرطة. |
44. Mr. Gomaa (Egypt) said that experience had proved that, irrespective of politics or geography, any State or people was vulnerable to terrorist acts. | UN | 44 - السيد جمعة (مصر): قال إن التجربة تدل على أن أية دولة وأي شعب، بغض النظر عن التوجهات السياسية أو الموقع الجغرافي، عرضة لأن يكونا من ضحايا الأعمال الإرهابية. |
40. Mr. Gomaa (Egypt) said that his delegation was encouraged by the adoption of the Legislative Guide on Privately Financed Infrastructure Projects, which would help Governments establish the appropriate legislation. | UN | 40 - السيد جمعة (مصر): قال إن وفد بلده متفائل لاعتماد الدليل التشريعي للجنة القانون التجاري الدولي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص الذي سيساعد الحكومات في وضع التشريعات المناسبة. |
9. Mr. Gomaa (Egypt) said that his country attached special importance to the provisions of the Additional Protocols, particularly those of Protocol I, which significantly complemented the system of international humanitarian law. | UN | ٩ - السيد جمعة )مصر(: قال إن وفد بلاده يولي أهمية كبيرة ﻷحكام البروتوكولين اﻹضافيين، وبصفة خاصة أحكام البروتوكول اﻷول الذي يكمل نظام القانون اﻹنساني الدولي. |
Mr. Gomaa (Egypt) (spoke in French): Allow me at the outset to thank the Secretary-General for his report entitled “Cooperation between the United Nations and the International Organization of la Francophonie” (A/54/397). | UN | السيد جمعة )مصر( )تكلم بالفرنسية(: اسمحوا لي في البداية أن أشكر اﻷمين العام على تقريره المعنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للجماعة الفرنكوفونية " )A/54/397(. |
Mr. Gomaa was elected as a member of the Commission on 5 July 2001 (ISBA/7/C/6), for a term of five years beginning 1 January 2002. | UN | وكان السيد جمعة قد انتُخب عضوا في اللجنة في 5 تموز/يوليه 2001 (ISBA/7/C/6) لفترة عضوية مدتها خمس سنوات بدءا من 1 كانون الثاني/يناير 2002. |
To guide the Committee, new officers were elected to serve at its fifty-sixth and fifty-seventh sessions: Norman Gentner (Canada), Chairman; Wolfgang Weiss (Germany), Vice-Chairman; and Mohamed A. Gomaa (Egypt), Rapporteur. | UN | وانتخبت اللجنة أعضاء جددا لمكتبها ليتولوا مناصبهم في دورتيها السادسة والخمسين والسابعة والخمسين وهم: نورمان غينتنر (كندا)، رئيسا؛ وولفغانغ فايس (ألمانيا)، نائبا للرئيس؛ ومحمد أ. جمعة (مصر) مقرّرا. |
Mr. Gomaa (Egypt): Let me start by thanking Ambassador Juan Somavía, Permanent Representative of Chile and President of the Security Council for the month of October, for his comprehensive presentation of the report of the Security Council to the General Assembly this year. | UN | السيد جمعة )مصر( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: اسمحوا لي بأن أبدأ بشكر السفير خوان سومافيا، الممثل الدائم لشيلي، رئيس مجلس اﻷمن لشهر تشرين اﻷول/أكتوبر لعرضه الشامل لتقرير مجلس اﻷمن إلى الجمعية العامة هذا العام. |
Mr. Mohammed Gomaa (Egypt) | UN | السيد محمد جمعة (مصر) |
30. Mr. Gomaa (Egypt), referring to the point made by the South African representative concerning the decision to grant observer status to IUCN, said that in that particular case, the decision had gone to the Second Committee, which had perhaps been less qualified to deal with questions of procedures and rules. | UN | 30 - السيد جمعة (مصر): أشار إلى النقطة التي أكدها ممثل جنوب أفريقيا فيما يتعلق بقرار منح مركز المراقب للإتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، فقال إن القرار في تلك الحالة بالذات كان من نصيب اللجنة الثانية التي ربما كانت أقل أهلية للبت في المسائل المتصلة بالإجراءات والقواعد. |
6. Mr. Gomaa (Egypt), introducing the draft resolution, said it was established practice in the Committee that draft resolutions on the report of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization and on the provisions of the Charter related to the effects of sanctions on third States should be considered together. | UN | 6 - السيد جمعة (مصر): قدم مشروع القرار قائلا إن الممارسة المستقرة لدى اللجنة هي أن مشاريع القرارات المقدمة بشأن تقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة وبشأن أحكام الميثاق المتعلقة بآثار الجزاءات على دول ثالثة يجب أن يُنظَر فيها سوية. |
48. Mr. Gomaa (Egypt) emphasized that sanctions should be exceptional measures, in accordance with the provisions of Chapter VII of the Charter of the United Nations, and should be resorted to only when all the pacific means mentioned in Chapter VI had been exhausted. | UN | 48 - السيد جمعة (مصر): شدد على أن الجزاءات ينبغي أن تكون تدابير استثنائية، وفقا لأحكام الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، ولا ينبغي اللجوء إليها إلا بعد استنفاد جميع الوسائل السلمية المنصوص عليها في الفصل السادس. |
44. Mr. Gomaa (Egypt), introducing draft resolution A/C.6/53/L.6/Rev.1, read out the changes and additions that had been made in the draft, most of which merely reflected factual situations and were not intended to change substantive issues which had enjoyed consensus over the years. | UN | ٤٤ - السيد جمعه )مصر(: تلا، في معرض تقديمه لمشروع القرار A/C.6/53/L.6/Rev.1التغييرات واﻹضافات التي أجريت على المشروع، والتي لا يعدو معظمها أن يعكس حالات واقعية، ولم يُقصد بها تغيير المسائل الموضوعية التي ظفرت بتوافق اﻵراء على مدى السنين. |
34. Mr. Gomaa (Egypt), recalling that draft resolution A/C.6/53/L.6/Rev.1 had been introduced at a previous meeting, drew attention to minor drafting changes in the text. | UN | ٣٤ - السيد جمعه )مصر(: أشار إلى أن مشروع القرار (A/C.6/53/L.6/Rev.1) كان قد قدم في اجتماع سابق، ولفت الانتباه إلى تغييرات طفيفة في صياغة النص. |