All right, Nurse Joy's gonna take care of you. | Open Subtitles | لأنك قد تصبح لديك قوى خارقة حسناً الممرضه جوي ستعتني بك |
I took care of you, now you're gonna take care of the black preacher. | Open Subtitles | لقد اعتنيت بك الان انت ستعتني بالواعظ اسود |
No, he's asking who's gonna take care of her, not how much money you're gonna leave to a murderer. | Open Subtitles | كلا، يسأل من سيعتني بها، ليس كم من المال ستترك لقاتلة. |
But if I'm gonna take care of him I'm gonna have to quit my job and without my job I'm no better than Sita. | Open Subtitles | لكنني إذا سأعتني به, سيكون علي أن أستقيل من عملي وبدون عملي, لن أكون أفضل من صيتا |
You said that you were gonna take care of the AwayKay problem. | Open Subtitles | أنت قلت أنك ستهتم بمشكله المستأجرين الرحلات |
I'm gonna take care of myself,and you guys can go to hell. | Open Subtitles | سوف أعتني بنفسي وأنتم يا رفاق يمكنكم الذهاب للجحيم |
She said I was your little girl now and that you're gonna take care of me. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أني إبنتك الأن وأنك ستعتني بي |
You said you were gonna take care of this, that I didn't have anything to worry about. | Open Subtitles | قُلت أنك ستعتني بهذا، بأن ليس لدي أيّ شيء لأقلق حوله. |
Let me do my job. Okay, how how are you gonna take care of us? | Open Subtitles | ـ أتركيني أقوم بواجبي أتجاهُكم ـ حسناً، كيف ستعتني بنا؟ |
She's gonna take care of you. | Open Subtitles | لكن هذه صديقتي آنا و هي ستعتني بك |
And who's gonna take care of the baby when we're both working a shift? | Open Subtitles | ومن سيعتني بالطفل حين نكون نحن في المناوبة؟ |
If you don't make this deal,who's gonna pay your bills,who's gonna take care of you? | Open Subtitles | اذا لم توقعي هذا العقد من سيدفع لك الفواتير؟ ؟ من سيعتني بك؟ |
I'm gonna die. I'm gonna die soon. Who's gonna take care of my babies? | Open Subtitles | سوف أموت سوف أموت قريباً, من سيعتني بطفلاي؟ |
And I told him that I was gonna take care of his family, and that's what I'm going to do. | Open Subtitles | وأخبرتُه أنّي سأعتني بعائلته، وهذا ما سأفعله. |
Our parents died in a car wreck six years ago, and... and Vickie stepped up and decided she was gonna take care of us both. | Open Subtitles | توفي والدينا بحادثة سير قبل 6 أعوام وهي قامت بالمبادرة وقررت بأنها ستهتم بنا معاً |
Sabrina, wait! I'm gonna take care of this! Come on, baby, please! | Open Subtitles | صابرينا، انتظري سوف أعتني بالأمر، انتظري |
The woods are gonna take care of that little soul... | Open Subtitles | الغابة سوف تعتني بتلك الروح الصغيرة |
How are you gonna take care of me? | Open Subtitles | كيف ستعتنين بي؟ |
No, we-- we-- we have two bombers that are gonna take care of that. | Open Subtitles | لدينا اثنين من المفجرين سيهتمون بهذا |
He said he's gonna take care of it, so until then, | Open Subtitles | لقد قال بأنه سوف يهتم بالأمر لذا إلى ذلك الحيـن |
You were in a car accident, and you broke your leg, but we're gonna take care of you, okay? | Open Subtitles | انتِ كنتِ في حادث سيارة وانتِ كسرتِ ساقك لكننا سنهتم بك, حسناً |
Others have come before. I'm gonna take care of this. I'll make it all go away. | Open Subtitles | لقد أتى آخرون من قبلهم، سأهتمّ بهذا، وأزيحه عن كاهلنا. |
I'm gonna take care of you. Estefania, your cooking is incredible. | Open Subtitles | سوف اعتني بك. استفانيا, طبيخك رائع جداً. |
I'm gonna take care of this. | Open Subtitles | سوف اهتم بهذا سوف اذهب الى الشرطة |
Right now, we're gonna take care of segregation in public accommodations first. I got it. | Open Subtitles | الآن، سوف نعتني بأماكن التفرقة الطائفية العلنية أولًا. |
I'm gonna take care of you like I took care of your ex-wife. | Open Subtitles | أنا ستعمل يرعاك أود أن أقول اعتنى زوجتك السابقين. |