ويكيبيديا

    "good enough" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جيد بما فيه الكفاية
        
    • جيدة بما فيه الكفاية
        
    • جيد كفاية
        
    • كافياً
        
    • جيدة كفاية
        
    • جيدا بما فيه الكفاية
        
    • كافية
        
    • جيداً كفاية
        
    • جيدة بما يكفي
        
    • كافي
        
    • جيد بما يكفي
        
    • جيداً بما يكفي
        
    • كافيا
        
    • كافٍ
        
    • جيدا كفاية
        
    That's good enough. Remind me never to piss you off. Open Subtitles ذلك جيد بما فيه الكفاية ذكريني بألا أُغضبك أبداً
    I wasn't good enough for the guy that I loved. Open Subtitles لم اكن جيدة بما فيه الكفاية للرجل الذي أحببته
    I mean, I'm sure no one around here thinks I'm good enough. Open Subtitles أعني,أنا واثق أنه ما من أحد هنا يرى أني جيد كفاية
    If that's not good enough, that's not the girl for you. Open Subtitles إن كان ذلك غير كافياً فهي ليست الفتاة المناسبة لك
    I should just throw it out. Clearly, I am not good enough. Open Subtitles يجب علي فقط أن ارميه واضح , انني لست جيدة كفاية
    We are now at the halfway point, and we must judge for ourselves whether the progress made has been good enough. UN ونحن الآن عند نقطة منتصف الطريق وعلينا أن نحكم بأنفسنا إذا ما كان التقدم المحرز جيدا بما فيه الكفاية.
    I have no idea why those criminals would have this address, but since my word isn't good enough for you, Open Subtitles ليس لدي اى فكرة لما هؤلاء المجرمين معهم هذا العنوان لكن طالما ان كلمتي ليست كافية بالنسبة لك
    Well, some of them fight for justice, which is good enough for us. Open Subtitles حسناً, بعضهم يقاتل لأجل العدالة والذي يعتبر جيداً كفاية بالنسبة لنا
    Because I was not a good enough doctor to keep him alive. Open Subtitles لأنني لم أكن طبيبة جيدة بما يكفي لأبقيه على قيد الحياة
    I'd say that's a good enough reason to do it. Open Subtitles لن أفعل هذا أبدا أنا سأقول بأنه سبب كافي
    she's been all happy. and that's good enough for me. Open Subtitles كانت سعيدة جداً وذلك جيد بما فيه الكفاية لي
    I guess it's good enough for a plumber's wife. Open Subtitles أحزر بأنّه جيد بما فيه الكفاية لزوجة السبّاك.
    So I guess I'm not good enough to be in your wedding. Open Subtitles لذا أَحْزرُ لا جيد بما فيه الكفاية لِكي أكُونَ في زفافكَ.
    You know, not only are you not the best guy on the team, you know, you're barely even good enough to be here. Open Subtitles أنت تعرف، ليس فقط أنت لا أفضل الرجل على الفريق، و تعلمون، كنت بالكاد حتى جيدة بما فيه الكفاية لوجودي هنا.
    I just wanted to let you know you're good enough for me. Open Subtitles أنا فقط أردتك أن تعرفي أنك جيدة بما فيه الكفاية لي
    Sometimes it seems nothing I do is good enough. Open Subtitles بعض الأحيان يبدو أن لاشيئ أفعله جيد كفاية
    But that's not good enough for you, is it? Open Subtitles ولكن هذا ليس كافياً بالنسبة لك، أليس كذلك؟
    There is, believe me, no one that you're not good enough for and there is hardly anyone who's good enough for you, including, it turned out, me. Open Subtitles هنا, صدقيني لا يوجد احد انت لست جيدة كفاية له و لا يكاد هناك اي شخص هو جيد كفاية لك و اتضح, اني منهم
    My father always made me feel like I wasn't good enough. Open Subtitles دائما والدي كان يحسسني أنني لست جيدا بما فيه الكفاية.
    They don't seem good enough now, not even to me. Open Subtitles إلّا أنها لا تبدو كافية الآن، ولا حتى إليّ.
    Because it's not good enough, we're just gonna do whatever it takes? Open Subtitles لإن هذا ليس جيداً كفاية أسنفعل أيا كان ما سيتطلبه الأمر ؟
    But they play like amateurs now they are not good enough for this can you imagine the French press? Open Subtitles لكنها تعزف الآن مثل الهواة فهي ليست جيدة بما يكفي لهذا. هل يمكنك أن تتخيل الصحافة الفرنسية؟
    Ma'am, I understand that, but that's really not a good enough explanation for what's happening here today. Open Subtitles سيدتي, أنا أفهم ذلك. ولكن ذلك حقاً ليس تفسيراً جيداً كافي. لما يحدث هنا اليوم.
    Please, you're not a good enough actor to kiss like that. Open Subtitles رجاءً , لست ممثل جيد بما يكفي لتقبل بهذه الطريقة
    My biggest fear is that I'll never be good enough. Open Subtitles أكبر مخاوفي هذه كانت, لم أكون جيداً بما يكفي
    We have learned that business as usual is no longer good enough. UN لقد تعلمنا أن أسلوب العمل على نحو ما جرت عليه العادة لم يعد كافيا.
    But this is good enough for an ID. Look familiar? Open Subtitles لكن هذا كافٍ من أجل هوية، هل تبدو مألوفة؟
    If the unsub's trying to put together the perfect family, maybe a premature infant isn't good enough. Open Subtitles ان كانت الجانية تحاول ان تبني العائلة المثالية ربما رضيع سابق لأوانه ليس جيدا كفاية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد