The Government's response gives details of the various activities undertaken by Mr. Mammadov in this respect. | UN | ويقدم رد الحكومة معلومات مفصلة عن مختلف الأنشطة التي اضطلع بها السيد مامادوف في هذا الخصوص. |
The Committee's concerns are quoted in italics, followed by the Government's response in normal text. | UN | والمسائل التي أثارت قلق اللجنة واردة في شكل حروف مائلة، يعقبها رد الحكومة في شكل نص عادي. |
The Working Group decided that the Government's response was insufficient to constitute clarifications. | UN | وقرر الفريق العامل أن رد الحكومة ليس كافياً ليشكل توضيحات. |
The Australian Government's response accepts 26 of the 32 recommendations either in full, in part or in principle. | UN | وكانت استجابة الحكومة الأسترالية هي قبول 26 من بين 32 توصية إما بالكامل وإما جزئياً وإما من حيث المبدأ. |
Section IV of the present report addresses the Government's response in more detail. | UN | ويتناول الفرع الرابع من هذا التقرير رد الحكومة بمزيد من التفصيل. |
The Panel has taken the Government's response into consideration and reviewed it in light of the evidence provided in support of each claim. | UN | وأخذ الفريق رد الحكومة في الاعتبار واستعرضه في ضوء الأدلة المقدمة دعماً لكل مطالبة. |
The Iraqi Government's response to the American letter was immediate and clear. | UN | وكان رد الحكومة العراقية على الرسالة اﻷمريكية فوريا وواضحا. |
The Panel has taken the Government's response into consideration and reviewed it in light of the evidence provided in support of each claim. | UN | وأخذ الفريق رد الحكومة في الاعتبار واستعرضه في ضوء الأدلة المقدمة دعماً لكل مطالبة. |
The Special Rapporteur stated that the incidents referred to in the Government's response seemed to refer to incidents which had occurred in 1995. | UN | وذكر المقرر الخاص أن اﻷحداث المشار إليها في رد الحكومة وقعت فيما يبدو في عام ٥٩٩١. |
The Government's response to complaints of police misconduct has at times been disappointing. | UN | وكان رد الحكومة على الشكاوى من سوء تصرف الشرطة مخيبا لﻵمال في بعض الحالات. |
At the time of writing, the Special Rapporteur is still awaiting the Government's response to her communication. | UN | وما زالت المقررة الخاصة تنتظر وقت كتابة هذا التقرير رد الحكومة على رسالتها هذه. |
The Working Group decided that the Government's response was insufficient to constitute clarifications for the outstanding cases. | UN | وقرر الفريق العامل أن رد الحكومة ليس كافياً لكي يشكل توضيحاً للحالات التي لم يُبت فيها. |
The Government's response that this law was not overused was not true according to Lawyers for a Democratic Society, which cited a number of examples to the contrary. | UN | وذكرت المنظمة عدداً من الأمثلة التي تدحض رد الحكومة الذي مفاده أن هذا القانون لا ينفَّذ بشكل تعسفي. |
The Government's response in the weeks after the attack entailed serious violations of civil and political rights. | UN | وانطوى رد الحكومة خلال الأسابيع التي تلت الهجوم على انتهاكات خطيرة للحقوق المدنية والسياسية. |
The Government's response was the declaration of a state of emergency, marked by the violent repression by military forces. | UN | وتمثَّل رد الحكومة في إعلان حالة طوارئ صاحبها قمع عنيف من قِبل القوات العسكرية. |
The Government's response in fact corroborated the factual happenings of his case. | UN | وقد أكد رد الحكومة بالفعل وقائع هذه القضية. |
The Government's response to the independent needs assessment report on the justice sector is very encouraging. | UN | إن استجابة الحكومة لتقرير التقييم المستقل للاحتياجات عن قطاع العدل تدعو إلى الارتياح. |
The main victims of the crisis in Colombia were small and medium industries, and the Government's response was based on five pillars. | UN | وكانت الصناعات الصغيرة والمتوسطة في كولومبيا الضحايا الرئيسية لهذه الأزمة، وقد ارتكزت استجابة الحكومة على خمسة أركان. |
In practice, however, it is clear that the area of prevention is where the Government's response has been weakest. | UN | ومع ذلك، فمن الواضح، من الناحية العملية، أن مجال الوقاية هو المجال الذي كانت فيه استجابة الحكومة في أضعف أشكالها. |
78. According to the Working Group, the following allegations have not been contradicted by the Government's response: | UN | 78- ووفقاً للفريق العامل لم تنكر الحكومة في ردها الادعاءات التالية: |
Further details of these reviews and of the Hong Kong Government's response to the reports of the Commission are provided below in relation to the relevant articles of the Covenant. | UN | ويرد أدناه مزيد من التفاصيل عن هذه العمليات الاستعراضية وعن استجابة حكومة هونغ كونغ لتقارير اللجنة فيما يتعلق بالمواد ذات الصلة من العهد. |
8. His Government's response had been to call its own referendum on 7 November 2002 in order to give the people of Gibraltar an early and timely opportunity to express their views on the question of joint sovereignty. | UN | 8 - وأضاف قائلا إن رد حكومة جبل طارق على ذلك كان الدعوة إلى إجراء استفتاء خاص بها في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 يكفل منح شعب جبل طارق فرصة مبكرة ووقتا كافيا للتعبير عن آرائه بشأن مسألة السيادة المشتركة. |