Increased capacity of national and regional government and non-governmental organizations promoting women's rights | UN | زيادة قدرة المنظمات الحكومية وغير الحكومية الوطنية والإقليمية على تعزيز حقوق المرأة |
Other Commission members include the heads and representatives of government and non-governmental organizations, and other members assigned by the Prime Minister. | UN | أما أعضاء اللجنة الآخرون فهم رؤساء وممثلو المنظمات الحكومية وغير الحكومية فضلا عن الأعضاء الذين يعينهم رئيس الوزراء. |
The government and non-governmental organizations, in supporting the family, emphasize preventive measures such as counselling before and during marriage. | UN | وتشدد الحكومة والمنظمات غير الحكومية في دعمها لﻷسرة، على التدابير الوقائية مثل طلب المشورة قبل الزواج وخلاله. |
Lastly, she welcomed the cooperation between the government and non-governmental organizations. | UN | وأخيرا قالت إنها ترحب بالتعاون بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية. |
Successful literacy campaigns were being carried out in many countries jointly by government and non-governmental organizations and with the active support of the media. | UN | وتجري في بلدان عديدة حملات ناجحة لمحو اﻷمية تشارك فيها الحكومات والمنظمات غير الحكومية وتدعمها وسائل اﻹعلام بنشاط. |
B. government and non-governmental organizations per capita expenditures | UN | نفقات الحكومات والمنظمات غير الحكومية حسب النصيب الفردي |
The government and non-governmental organizations had for some years been exploring ways of preventing that gap from growing wider. | UN | وقال إنه يتم منذ بضع سنوات اﻵن إنجاز دراسة في اﻷوساط الحكومية والمنظمات غير الحكومية للحيلولة دون تفاقم هذا الفارق. |
Moreover, the government and non-governmental organizations in Taiwan provided humanitarian aid and educational and technical assistance around the world. | UN | علاوة على ذلك، توفر المنظمات الحكومية وغير الحكومية في تايوان عونا إنسانيا ومساعدة تعليمية وتقنية في جميع أرجاء العالم. |
Stressing that successful legal literacy and legal services and support programmes require cooperation between all levels of government and non-governmental organizations, | UN | وإذ تؤكد أن نجاح جهود التوعية بالنواحي القانونية والخدمات القانونية وبرامج الدعم، يتطلب التعاون بين المنظمات الحكومية وغير الحكومية على جميع المستويات، |
The Centre will have 12 Regional Complaints Desks and will work within the existing network of government and non-governmental organizations concerned with children's rights. | UN | وسيكون للمركز ٢١ مكتب شكاوى إقليمي وسيعمل في إطار الشبكة القائمة من المنظمات الحكومية وغير الحكومية المعنية بحقوق الطفل. |
government and non-governmental organizations | UN | المنظمات الحكومية وغير الحكومية |
Those projects supported 57 community-based environmental initiatives and 161 public-awareness activities, and trained 840 experts in government and non-governmental organizations. | UN | وقدمت تلك المشاريع الدعم إلى 57 مبادرة بيئية مجتمعية و 161 نشاطا للتوعية العامة ودربت 840 خبيرا في المنظمات الحكومية وغير الحكومية. |
Three small grants were allocated to implement the joint human rights initiatives of the government and non-governmental organizations. | UN | وخصصت ثلاث هبات مالية لتنفيذ مبادرات تتعلق باحترام حقوق الإنسان تشترك فيها الحكومة والمنظمات غير الحكومية. |
Both government and non-governmental organizations had a hand in its preparation. General remarks | UN | وقد شارك في إعداده الحكومة والمنظمات غير الحكومية على حد سواء. |
A human rights platform was being put in place to ensure better cooperation between the government and non-governmental organizations. | UN | وأوضحت أنه يجري وضع منهاج لحقوق الإنسان لكفالة تحسين التعاون بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية. |
In this connection, it notes that consultations took place between the government and non-governmental organizations in the process of preparing the initial report. | UN | وتلاحظ في هذا الصدد أنه جرت مشاورات بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية في عملية إعداد التقرير اﻷولي. |
These international experts collaborated with a group of between 25 and 50 national experts from the government and non-governmental organizations. | UN | وتعاون هؤلاء الخبراء الدوليون مع ما يتراوح بين 25 و50 خبيرا وطنيا من الحكومة والمنظمات غير الحكومية. |
However, the outcomes of UNIFEM's work were dependent on the contributions of the national partners in government and non-governmental organizations. | UN | وتعتمد نتائج عمل الصندوق على مساهمات الشركاء الوطنيين في الحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
In many cases, these exceed government and non-governmental organizations expenditures for population. | UN | وفي حالات عديدة، تتجاوز هذه النفقات مجموع ما تنفقه الحكومات والمنظمات غير الحكومية على الأنشطة السكانية. |
31. Some delegations stated that voluntary initiatives by the private sector, where appropriate in cooperation with government and non-governmental organizations, could also contribute to changing consumption and production patterns. | UN | ١٣ - وذكرت بعض الوفود أن المبادرات الطوعية للقطاع الخاص، بالتعاون مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية عند الاقتضاء، يمكن أن تساهم في تغيير أنماط الاستهلاك واﻹنتاج. |
This partnership with government and non-governmental organizations will strive to put in place a sustainable collaborative and efficient response to the challenge of providing education for all, including children with disabilities. | UN | وستسعى هذه الشراكة مع المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية لإيجاد طريقة مستدامة وفعالة وتعاونية لمواجهة التحدي المتمثل في توفير التعليم للجميع بمن في ذلك الأطفال ذوي الإعاقة. |
However, awareness-raising and prevention were the key elements to end it and that required close collaboration between the States and the relevant government and non-governmental organizations. | UN | غير أن التوعية والوقاية هما العنصران الأساسيان لإنهائها، وهذا ما يتطلب وجود تعاون وثيق بين الدول والمؤسسات الحكومية والمنظمات غير الحكومية المعنية. |
However, a number of Western European Governments had been asked to provide data on the number of women brought before the courts on such offences, and in March 2000 a joint seminar on the problem would be held with the participation of government and non-governmental organizations of Belarus, the Netherlands, Moldova and Russia. | UN | ومع ذلك، فقد طلب من عدد من حكومات أوروبا الغربية توفير بيانات بشأن عدد النساء اللواتي عرضن على المحاكم بسبب تلك الجرائم. وفي آذار/مارس 2000 ستعقد حلقة دراسية مشتركة حول المشكلة، وذلك بمشاركة منظمات حكومية وغير حكومية من بيلاروس وهولندا ومولدوفا وروسيا. |
The illiteracy rate was reduced from 37.5 per cent to 31.7 per cent in 1998 as a result of the participation of more than 2,500 government and non-governmental organizations with offices throughout the country, and is expected to come down to 29.6 per cent by the end of 1999; | UN | وقد جرى تخفيض نسبة الأمية من 37.5 في المائة إلى 31.7 في المائة بالنسبة لعام 1998، كنتيجة لمشاركة أكثر من 500 2 منظمة حكومية وغير حكومية ودوائرها المنتشرة في عامة أرجاء البلاد، ويتوقع لهذه النسبة أن تنخفض لتصل إلى 29.6 في المائة بحلول نهاية عام 1999؛ |
Conduct of training sessions on the human rights-based approach to programming for the United Nations country team, the government and non-governmental organizations | UN | إجراء دورات تدريبية لفريق الأمم المتحدة القطري والحكومة والمنظمات غير الحكومية بشأن نهج البرمجة القائم على حقوق الإنسان |
64. At the domestic level, a Council for Children in Slovenia had been established, comprising representatives of the government and non-governmental organizations. | UN | 64 - على الصعيد الداخلي، قال إن مجلساً للطفولة أنشئ في سلوفينيا، يضم ممثلين للحكومة والمنظمات غير الحكومية. |