ويكيبيديا

    "government and people of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لحكومة وشعب
        
    • حكومة وشعب
        
    • حكومة وشعبا
        
    • حكومتها وشعبها
        
    • شعب وحكومة
        
    • حكومة وشعباً
        
    • وحكومة وشعباً
        
    • للحكومة والشعب
        
    • وحكومة وشعبا
        
    • ولحكومة وشعب
        
    Azerbaijan urges the Armenian side to refrain from accusatory statements and assessments towards the Government and people of Azerbaijan. UN وتحث أذربيجان الجانب الأرميني على الامتناع عن إصدار بيانات وأحكام تحمل في طياتها الاتهام لحكومة وشعب أذربيجان.
    At the outset, PPD would like to convey its heartfelt condolences to the Government and people of Norway on their recent tragedy. UN في البداية، تود منظمة الشركاء في السكان والتنمية الإعراب عن أصدق تعازيها لحكومة وشعب النرويج بسبب المأساة التي ألمت بهما.
    I am especially delighted to extend congratulations to the Government and people of the Republic of South Sudan on their achievement of independence. UN ويسعدني بشكل خاص أن أتقدم بالتهاني لحكومة وشعب جمهورية جنوب السودان على تحقيق الاستقلال.
    On behalf of the Government and people of Solomon Islands, I assure the Assembly of our support and cooperation. UN بالنيابة عن حكومة وشعب جزر سليمان، أؤكد للمجلس دعمنا وتعاوننا.
    Let me thank the Government and people of Indonesia for hosting us, and all of you for being here. UN اسمحوا لي بأن أتوجه بالشكر لإندونيسيا حكومة وشعبا على استضافتنا، وأن أتوجه إليكم جميعاً بالشكر على وجودكم هنا.
    I thank the Government and people of St. Kitts and Nevis for hosting this event. UN وأعرب عن امتناني لحكومة وشعب سانت كيتس ونيفيس لاستضافهما هذه المناسبة.
    On behalf of the Special Committee, I would also like to extend our sincere thanks to the Government and people of Saint Kitts and Nevis for hosting the seminar. UN وأود أيضاً أن أعرب باسم اللجنة الخاصة عن خالص امتناني لحكومة وشعب سانت كيتس ونيفيس لاستضافتهم الحلقة الدراسية.
    They conveyed appreciation to the Government and people of Haiti for their hospitality and the fruitful discussions. UN وأعربا عن التقدير لحكومة وشعب هايتي لكرم الضيافة وعلى المناقشات المثمرة.
    She thanked the Government and people of Kazakhstan, as well as the country team, for the excellent programme and fruitful discussions. UN وأعربت عن شكرها لحكومة وشعب كازاخستان، فضلاً عن الفريق القطري، على البرامج الممتازة والمناقشات المثمرة.
    They extended deep sympathy to the Government and people of Haiti and the United Nations family for the loss of life and suffering caused by the earthquake. UN وأعربت لحكومة وشعب هايتي وأسرة الأمم المتحدة عن تعاطفها العميق إزاء الخسائر في الأرواح والآلام التي سببها الزلزال.
    Expression of gratitude to the Government and people of Argentina UN الإعراب عن الامتنان لحكومة وشعب الأرجنتين
    It also adopted by acclamation an expression of gratitude to the Government and people of Thailand for hosting the Mid-term Review. Chapter I UN كما أقر المجلس بالتزكية بيان إعراب عن الامتنان لحكومة وشعب تايلند لاستضافتهما عملية استعراض منتصف المدة.
    The Committee once again took note of the fundamental concerns of the Government and people of the Democratic Republic of the Congo: UN أحاطت اللجنة علما مرة أخرى بالشواغل الأساسية لحكومة وشعب جمهورية الكونغو الديمقراطية التي تنصب على:
    We express our deep appreciation to the Government and people of Morocco for hosting our Ministerial Meeting. UN ونحن نعرب عن عميق تقديرنا لحكومة وشعب المغرب لاستضافة اجتماعنا الوزاري.
    Resolution on expression of appreciation to the Government and people of Saint Lucia UN قرار بشأن الإعراب عن التقدير لحكومة وشعب سانت لوسيا
    They also expressed their grateful thanks to the Government and people of Algeria for the warm welcome and generous and fraternal hospitality accorded to them. UN كما أعربوا أيضا عن امتنانهم لحكومة وشعب الجزائر لما لقوه من ترحيب حار وضيافة كريمة وأخوية.
    We extend our deepest condolences to the Government and people of the Syrian Arab Republic on this tragic loss. UN ونحن نعرب عن أعمق تعازينا لحكومة وشعب الجمهورية العربية السورية على هذه الخسارة الكبيرة.
    On behalf of the Government and people of Togo and on my own behalf, I would like to convey our warm congratulations to him. UN وأود، باسم حكومة وشعب توغو، وأصالة عن نفسي، أن أعرب له عن تهانينا الحارة له.
    The Government and people of Saint Vincent and the Grenadines also express their deepest thanks to those Governments that have assisted us in the formulation and implementation of our own wellness revolution. UN كما تعرب حكومة وشعب سانت فنسنت وغرينادين عن شكرهما العميق للحكومات التي ساعدتنا في صياغة ثورتنا الصحية وتنفيذها.
    Council members offered their deep sympathy and solidarity to the Government and people of Haiti. UN وأعرب أعضاء المجلس عن عميق تعاطفهم وتضامنهم مع هايتي، حكومة وشعبا.
    Georgia will only retain the right to self-defence in the case of new military attacks against the Georgian Government and people of Georgia. UN وستحتفظ جورجيا بحق الدفاع عن نفسها في حالة حدوث هجمات عسكرية جديدة ضدّ حكومتها وشعبها.
    The Government and people of Saint Lucia are inspired by that prospect. UN إن شعب وحكومة سانت لوسيا يهتديان بهذا المنظور.
    Let me thank the Government and people of Indonesia for hosting us, and all of you for being here. UN اسمحوا لي بأن أتوجه بالشكر لإندونيسيا حكومة وشعباً على استضافتنا، وأن أتوجه إليكم جميعاً بالشكر على وجودكم هنا.
    " Allow me at the outset to thank the President, Government and people of South Africa for hosting this very important Conference. UN " اسمحوا لي في البداية أن أشكر جنوب أفريقيا رئيساً وحكومة وشعباً على استضافة هذا المؤتمر بالغ الأهمية.
    The practical commitment of the Government and people of Iran to the teachings of Islam and the provisions of the Constitution has resulted in shaping constructive coexistence among Muslims, Jews, Christians and Zoroastrians. UN ولقد أدى الالتزام العملي للحكومة والشعب الإيراني بتعاليم الإسلام ومواد الدستور إلى تشكيل تعايش بنّاء بين المسلمين واليهود والمسيحيين والزرادشتيين.
    1. Extends its warmest greetings and expresses its appreciation to the President, Government and people of Egypt for the warm and hospitable welcome they extended to the delegations which participated in the Arab Summit; UN 1 - توجيه خالص التحية ووافر الامتنان إلى جمهورية مصر العربية رئيسا وحكومة وشعبا على حفاوة الاستقبال وكرم الضيافة التي أحاط بها الوفود المشاركة في القمة العربية.
    On behalf of the Group of Eastern European States, I should like to express our condolences to the King's family and to the Government and people of Morocco. UN وباسم مجموعة دول أوروبا الشرقية، أود أن أعرب عن تعازينا ﻷسرة الملك ولحكومة وشعب المغرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد