ويكيبيديا

    "government ministries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوزارات الحكومية
        
    • وزارات الحكومة
        
    • وزارات حكومية
        
    • والوزارات الحكومية
        
    • للوزارات الحكومية
        
    • ووزارات الحكومة
        
    • وزارات الدولة
        
    • وزراء الحكومة
        
    • وزارة حكومية
        
    • وزارات حكومة
        
    • الحكومات والوزارات
        
    • بالوزارات
        
    • الوزارات في
        
    • من الوزارات
        
    • وزارات مثل الوزارات
        
    Two out of 17 government ministries were headed by women. UN وترأست امرأتان اثنتين من الوزارات الحكومية ومجموعها 17 وزارة.
    Please explain whether the gender equality focal points within the government ministries have been established on a permanent or on an ad hoc basis. UN يرجى شرح ما إذا تم إنشاء نقاط اتصال خاصة بالمساواة بين الجنسين في الوزارات الحكومية على أساس دائم أم على أساس مؤقت.
    A number of government ministries run projects to support rural women. UN ويقوم عدد من الوزارات الحكومية بإدارة مشاريع لدعم المرأة الريفية.
    Expenditure of government ministries on civilian R & D, UN إنفاق وزارات الحكومة على أنشطة البحث والتطوير المدنية
    Israel launched a national programme for children and youth at risk in 2008 encompassing five government ministries. UN بدأت إسرائيل برنامجا وطنيا من أجل الأطفال والشباب المعرضين للخطر في عام 2008 يشمل خمس وزارات حكومية.
    Interviews were conducted with focal points from government ministries and non-governmental organizations. UN وأجرت مقابلات مع مسؤولي التنسيق من الوزارات الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    Secretariat to suggest relevant themes that could encourage other government ministries to attend. UN أن تقترح الأمانة المواضيع ذات الصلة التي يمكن أن تشجِّع الوزارات الحكومية الأخرى على الحضور.
    Nonetheless, the Federal Human Rights Council was working with key government ministries on the project. UN غير أن مجلس حقوق الإنسان الاتحادي يتعاون مع الوزارات الحكومية الرئيسية حول المشروع.
    However, there were appeals committees within government ministries that were responsible for dealing with questions of wage discrimination. UN ولكن تقع على لجان للاستئناف ضمن الوزارات الحكومية المسؤولية عن تناول مسائل التمييز في الأجور.
    The Committee is also concerned about the apparent lack of coordination among government ministries with regard to data collection and analysis. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء عدم توفر التنسيق الواضح بين الوزارات الحكومية فيما يتعلق بجمـع البيانات وتحليلها.
    Gender Focal Point Persons have been appointed in government ministries. UN وجرى تعيين أشخاص مسؤولين عن مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية في الوزارات الحكومية.
    The other had been established for coordination among government ministries through the Actions against Trafficking in Human Beings Programme. UN وأنشئت الآلية الأخرى للتنسيق بين الوزارات الحكومية من خلال برنامج اتخاذ الإجراءات لمكافحة الاتجار بالبشر.
    This process is designed to include the views and expertise of the four security agencies, as well as key government ministries. UN وقد صُممت هذه العملية لتشمل آراء وخبرات الوكالات الأمنية الأربع، فضلاً عن الوزارات الحكومية الرئيسية.
    The Department emphasized that women and gender studies were recognized as favored courses of study in all government ministries and auxiliary units. UN وأكدت الإدارة أن الدراسات الخاصة بالمرأة والدراسات الجنسانية يعتَرف بأنها دورات دراسية منفصلة للدراسة في جميع الوزارات الحكومية والوحدات الفرعية.
    Consultation and participation of government ministries and non-governmental organizations UN التشاور والمشاركة على مستوى الوزارات الحكومية والمنظمات غير الحكومية
    That was followed by consultative workshop held with all government ministries. UN وأعقبت ذلك حلقة عمل تشاورية مع جميع وزارات الحكومة.
    Today, the Speaker of the Knesset, the President of the Supreme Court, three Government Ministers and five Directors-General in various government ministries are women. UN وتترأس الكنيست حالياً امرأة وكذا المحكمة العليا كما أن هناك ثلاث وزيرات وخمس مديرات عامات في مختلف وزارات الحكومة.
    To achieve these priorities government ministries and Departments took the initiative to develop policies in this regards. UN وقد اتخذت وزارات الحكومة ودوائرها مبادرات لوضع سياسات في هذه المجالات من أجل تنفيذ الأولويات المذكورة.
    A group of five government ministries had started to implement an in-depth process of gender mainstreaming. UN وقد بدأت مجموعة من خمس وزارات حكومية في تنفيذ عملية متعمقة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    However, links between that machinery and other relevant government ministries tended to be lacking. UN غير أنه لا توجد علاقات بين الآلية والوزارات الحكومية الأخرى ذات الصلة.
    The same challenge persists at the national level with sectoral government ministries. UN ويظل التحدي ذاته قائما على الصعيد الوطني بالنسبة للوزارات الحكومية القطاعية.
    Relying on a programme approach, the programme was formulated by a multi-disciplinary team in close collaboration with the provincial government and central government ministries and is executed by the provincial government, thereby enhancing both ownership and decentralization. UN واستنادا إلى نهج برنامجي قام فريق متعدد التخصصات بوضع البرنامج بتعاون وثيق مع حكومة المقاطعة ووزارات الحكومة المركزية.
    These seminars are offered to civil servants within the government ministries and agencies who work with Sami issues. UN ويفتح باب تلك الحلقات الدراسية للموظفين المدنيين في وزارات الدولة ووكالاتها الذين يعملون على قضايا شعب السامي.
    The Thames Barrier, the Parliament, Big Ben, the Prime Minister's Residence, foreign government ministries, Buckingham Palace, Scotland Yard, Open Subtitles حاجز التايمز , البرلمان , بن الكبير , مكان رئيس الوزراء وزراء الحكومة الاجنبية , قصر بكنغهام , الشرطة البريطانية
    There are 11 government ministries which perform the administrative functions. UN ويوجد ١١ وزارة حكومية تؤدي المهام اﻹدارية.
    Meanwhile, a Cabinet has been formed, which is comprised of considerably fewer ministers than in the past, owing to a consolidation of Kurdistan Regional government ministries. UN وفي غضون ذلك تشكلت حكومة تضم عددا من الوزراء أقل من السابق بسبب دمج عدد من وزارات حكومة الإقليم.
    Develop an action plan for the Great Lakes region in Africa to identify women's strategic gender needs in consultation with representatives of government ministries, academia and women's groups and establish regional and subregional women's research centres. UN وضع خطة عمل لمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا لتحديد الاحتياجات الجنسانية الاستراتيجية بالتشاور مع ممثلي الحكومات والوزارات والأوساط الأكاديمية والجمعيات النسائية، وإنشاء مراكز بحوث نسائية إقليمية ودون إقليمية.
    Gender focal points from government ministries and districts also participated in the visits. UN وأضافت أن مراكز التنسيق الخاصة بقضايا الجنسين الموجودة بالوزارات الحكومية وبالمناطق تشارك أيضا في هذه الزيارات.
    One speaker highlighted that the private sector was invited to provide feedback on the performance of government ministries in preventing corruption. UN وسلَّط أحد المتكلمين الضوء على دعوة وجِّهت إلى القطاع الخاص للتعقيب بالرأي على أداء الوزارات في مجال منع الفساد.
    Country experts should be nominated from government ministries and agencies dealing with commodities and agrifoods trade, and natural resources (e.g. minerals and metals, oil and gas), as well as from the private sector, including representatives of producer organizations (e.g. cooperatives), and practitioners from the industry, research institutions and civil society organizations. UN وينبغي تسمية الخبراء القُطريين من وزارات مثل الوزارات والوكالات المعنية بالسلع الأساسية وتجارة الأغذية الزراعية والموارد الطبيعية (مثل المعادن والفلزات والنفط والغاز)، وكذلك من القطاع الخاص، بمن فيهم ممثلون لمنظمات المنتجين (كالتعاونيات)، وعاملون بهذا المجال من القطاع الصناعي ومؤسسات البحوث ومنظمات المجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد