ويكيبيديا

    "governments to promote" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحكومات في سبيل تعزيز
        
    • الحكومات على تعزيز
        
    • الحكومات لتعزيز
        
    • الحكومات على تشجيع
        
    • الحكومات إلى تعزيز
        
    • بالحكومات أن تشجع
        
    • الحكومات الرامية إلى تعزيز
        
    • الحكومات لتشجيع
        
    • الحكومات على الترويج
        
    • الحكومات إلى تشجيع
        
    • الحكومات من أجل تعزيز
        
    • الحكومات على العمل
        
    • الحكومات في تعزيز
        
    • الحكومات أن تشجع
        
    • الحكومات إلى العمل
        
    Support by the United Nations system of the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies UN دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة
    Support by the United Nations system of the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies UN دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة
    1. Support by the United Nations system of the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies [32] UN 1 - دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة [32]
    Highlighting the importance of education in building a culture of peace, it encourages Governments to promote understanding and tolerance through education. UN وإذ يبرز أهمية التعليم في بناء ثقافة السلام، يشجع الحكومات على تعزيز التفاهم والتسامح عن طريق التعليم.
    32. Support by the United Nations system of the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies. UN 32 - دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    32. Support by the United Nations system of the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies. UN 32 - دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    32. Support by the United Nations system of the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies. UN 32 - دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    Support by the United Nations system of the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies UN دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة
    Support by the United Nations system of the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies UN دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة
    Support by the United Nations system of the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies UN دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة
    32. Support by the United Nations system of the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies. UN 32 - دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    Support by the United Nations system of the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies UN دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة
    Support by the United Nations system of the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies UN دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة
    Support by the United Nations system of the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies UN دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة
    Support by the United Nations system of the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies UN 58/13 دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة
    Support by the United Nations system of the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies UN 62/7 دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة
    Mr. Albert Gore, Vice-President of the United States, had encouraged Governments to promote private investment, competition, flexible regulatory frameworks, access to information networks and universal network service. UN وقالت إن السيد ألبرت غور، نائب رئيس الولايات المتحدة، شجع الحكومات على تعزيز الاستثمار الخاص، والمنافسة، ومرونة اﻷطر التنظيمية، وإمكانيات الوصول الى شبكات المعلومات وخدمات الشبكات العالمية.
    Companies exert influence over Governments to promote their position, sponsor research on chosen topics and represent themselves in international forums. UN وتمارس الشركات التأثير على الحكومات لتعزيز موقفها، وترعى إجراء بحوث عن مواضيع مختارة وتمثّل نفسها في المحافل الدولية.
    The European Conference urged Governments to promote conditions that further stimulated political, economic and social equality between men and women. UN وحث المؤتمر اﻷوروبي الحكومات على تشجيع الظروف التي تؤدي الى زيادة حفز المساواة السياسية والاقتصادية والاجتماعية بين الرجل والمرأة.
    :: Governments to promote effective implementation of human rights instruments; UN :: الحكومات إلى تعزيز التنفيذ الفعال لصكوك حقوق الإنسان؛
    5. Calls upon Governments to promote a bottom-up participatory approach throughout the entire implementation process; UN 5 - تهيب بالحكومات أن تشجع على اتباع نهج تشاركي " ينطلق من القاعدة " طوال عملية التنفيذ برمتها؛
    The draft resolution expresses appreciation to the United Nations system and seeks further support from it in the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies. UN ويعرب مشروع القرار عن التقدير لمنظومة اﻷمم المتحدة ويسعى إلى الحصول على المزيد من الدعم منها لجهود الحكومات الرامية إلى تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    Welcoming the ongoing efforts of Governments to promote regional and interregional cooperation for enhanced energy security and sustainable use of energy resources, UN وإذ ترحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها الحكومات لتشجيع التعاون الإقليمي والأقاليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام لموارد الطاقة،
    The Madrid Plan encourages Governments to promote positive images of ageing and emphasizes the vital contributions that older persons make to their societies. UN وتشجع خطة مدريد الحكومات على الترويج للصور الإيجابية عن الشيخوخة والتأكيد على المساهمة الحيوية للمسنين في مجتمعاتهم.
    Experts invited Governments to promote the use of electronic commerce for administrative procedures and thus to become model users. UN ودعا الخبراء الحكومات إلى تشجيع استخدام التجارة الإلكترونية فيما يتصل بالإجراءات الإدارية بحيث تصبح بذلك مستخدمة نموذجية لها.
    The United Nations system, in assisting and supporting the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies, and democratization in general, does not endorse or promote any specific form of government. UN فمنظومة اﻷمم المتحدة بمساعداتها ودعمها للجهود التي تبذلها الحكومات من أجل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة وإرساء الديمقراطية بصفة عامة، لا تؤيد أو تشجع شكلا معينا من أشكال الحكومة.
    " 2. Urges all Governments to promote the speedy and full implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action, in particular of the section relating to freedom from torture; UN ٢ - تحث جميع الحكومات على العمل على تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا على نحو سريع وكامل، ولا سيما الفرع المتعلق بالحق في عدم التعرض للتعذيب؛
    It was also identified that the gap between the existence of rights and their effective enjoyment stems from a failure by Governments to promote and protect those rights. UN وقد تحدد أيضا أن الفجوة بين وجود الحقوق وبين التمتع الفعال بها تنبع من إخفاق الحكومات في تعزيز تلك الحقوق وحمايتها.
    " 7. Invites Governments to promote the economic empowerment of rural women, to adopt gender-responsive rural development strategies, including budget framework and relevant assessment measures, and to ensure that the needs and priorities of rural women and girls are systematically addressed and that they can effectively contribute to poverty alleviation, hunger eradication and food and nutritional security; UN " 7 - تدعو الحكومات إلى العمل على تمكين المرأة الريفية اقتصاديا واعتماد استراتيجيات للتنمية الريفية تلبي احتياجات الجنسين، بما يشمل إطارا للميزانية وتدابير للتقييم المناسب، وكفالة تلبية احتياجات النساء والفتيات الريفيات والتعامل مع أولوياتهن بصورة منهجية وتمكينهن من المساهمة بفعالية في تخفيف وطأة الفقر والقضاء على الجوع وتحقيق الأمن الغذائي والتغذوي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد