ويكيبيديا

    "gratitude" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الامتنان
        
    • امتنان
        
    • الشكر
        
    • امتنانه
        
    • الإمتنان
        
    • امتناننا
        
    • بالشكر
        
    • امتناني
        
    • امتنانها
        
    • العرفان
        
    • شكر
        
    • بالامتنان
        
    • إمتنان
        
    • شكره
        
    • إمتناني
        
    He expressed gratitude to those Committee members who had worked late into the night to achieve consensus on some difficult issues. UN وأعرب عن الامتنان لأعضاء اللجنة الذين عملوا حتى وقت متأخر من الليل لتحقيق توافق الآراء على بعض المسائل الصعبة.
    A number of delegations expressed their gratitude to UNCTAD for its helpful work on debt management and in the Paris Club negotiations. UN وأعرب عدد من الوفود عن الامتنان لما يقوم به اﻷونكتاد من عمل مفيد بشأن إدارة الدين وفي مفاوضات نادي باريس.
    The ovation that ensued bears witness to the Assembly's gratitude for his efforts over 10 years of heading the Secretariat. UN ويشهد التصفيق الذي تلا إدلائه بتلك الكلمات على امتنان الجمعية للجهود التي بذلها خلال 10 أعوام من رئاسته للأمانة العامة.
    Here, I wish to express the gratitude of the Government of Haiti. UN وهنا أود أن أعرب عن امتنان حكومة هايتي لجميع الدول الأعضاء.
    I should particularly like to extend my gratitude to all the international actors of the peace process: UN وأوجه الشكر على وجه الخصوص إلى جميع الجهات الفاعلة في عملية السلام على الصعيد الدولي:
    The Group expressed its gratitude to the New York office of Caritas Internationalis for its support in organizing that meeting. UN ويعرب الفريق عن امتنانه لمكتب مؤسسة كاريتاس الدولية في نيويورك لما قدمه من دعم في تنظيم ذلك الاجتماع.
    This is the gratitude I get for trading secrets? Open Subtitles هذا هو الإمتنان الذي أحصل عليه لتداول الأسرار؟
    To his predecessor, Mr. Joseph Deiss, I would like to express our gratitude for his excellent work during his term. UN وأود أن أعرب لسلفه، السيد جوزيف ديس، عن امتناننا له على العمل الممتاز الذي أنجزه أثناء رئاسته للجمعية.
    Noting with gratitude the support provided to relief and rehabilitation operations by various countries and by intergovernmental and non-governmental organizations, UN وإذ تلاحظ مع الامتنان الدعم الذي قدمته بلدان ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية مختلفة لعمليات اﻹغاثة واﻹصلاح،
    I wish to express gratitude to all the delegations that participated actively and constructively in these meetings. UN وأود أن أعرب عن الامتنان لجميع الوفود التي شاركت بشكل نشط وبنَّاء في هذه الاجتماعات.
    We naturally associate ourselves with that expression of gratitude. UN ونحن بطبيعة الحال نؤيد ذلك التعبير عن الامتنان.
    I also wish to acknowledge with gratitude the kind remarks made by delegations upon my re-election as Secretary-General. UN كما أود أن أعرب عن الامتنان للملاحظات الطيبة التي أبدتها الوفود بشأن إعادة انتخابي كأمين عام.
    How about a little gratitude or any human emotion whatsoever? Open Subtitles ماذا عن امتنان بسيط أو أيّ شعور بشري يكون؟
    Today let us remember with gratitude those who serve with such dedication in so many dangerous places. UN فلنتذكر اليوم بكل امتنان أولئك الذين خدموا بإخلاص وتفان في الكثير من الأماكن الخطرة.
    May they realize, through my words, the gratitude of the Senegalese Government. UN فلعلها تدرك من خلال كلماتي امتنان الحكومة السنغالية.
    The only emotion I wish to convey is gratitude. Open Subtitles الشعور الوحيد الذي أريد التعبير عنه، هو الشكر
    Sire, I must express the deepest of gratitude for saving Helium. Open Subtitles سيدي. يجب ان اعبر عن خالص الشكر ولعرفان لأنقاذ هيليوم
    My delegation expresses its sincere gratitude to all the sponsors and those delegations that will sponsor the text. UN ويعرب وفدي عن خالص امتنانه لجميع مقدمي مشروع القرار والوفود التي ستنضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    Well, there's a remarkable absence of gratitude for you. Open Subtitles لقد فعلت لك معروف كبير وأستحق بعض الإمتنان
    Let me convey our sincere gratitude for the sympathy and condolences that have been expressed in this Assembly. UN واسمحوا لي أن أعرب عن امتناننا الصادق لما أبدي في هذه الجمعية من مشاعر التعاطف والتعازي.
    Thanking all those who had supported its membership, he expressed particular gratitude to the representatives of the countries of the Bolivarian Alliance for the Americas. UN وتوجه بالشكر إلى جميع الذين أيدوا عضوية نيكاراغوا وأعرب عن امتنانه الخاص لممثلي بلدان التحالف البوليفاري للأمريكتين.
    Allow me to convey my gratitude to Mr. Joseph Deiss, President at the sixty-fifth session, for his effective activity in this post. UN اسمحوا لي أن أعرب عن امتناني للسيد جوزيف ديس، رئيس الدورة الخامسة والستين، على جهوده الحثيثة والفعالة في ذلك المنصب.
    She expressed profound gratitude for the support provided in that area to and the confidence entrusted in UNODC by donor and recipient countries. UN وأعربت عن امتنانها العميق لما قدّمته البلدان المانحة والمتلقّية إلى المكتب من دعم وما أوْلت له من ثقة في هذا المجال.
    We also recall with gratitude the contributions of his predecessors. UN كما نذكر أيضا مع العرفان اﻹسهامات التي قدمها أسلافه.
    That's why, with great regret and much gratitude for years of service, Open Subtitles ولهذا السبب فإنني وبكل أسف وبكل شكر لسنوات كثيره من خدمه
    I swear that girl ain't got no goddamn gratitude. Open Subtitles أقسم أنّ تلك الفتاة لن تشعر بالامتنان أبداً
    They turned to their Führer in a frenzy of gratitude. Open Subtitles لقد أتجهوا إلى زعيمهم فى إمتنان لا حد له
    She expressed her country's gratitude to UNICEF for all the programmes implemented in Jordan. UN وأعرب عن شكره إلى منظمة الأمم المتحدة للطفولة على البرامج المنفَّذة في الأردن.
    I would like a chance to apologize and show you my gratitude. Open Subtitles إن سمحتم لي، أرغب بالحصول على فرصة للإعتذار وأظهر لكم إمتناني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد