The Group of 77 therefore attaches the greatest importance to the holding of a high-level conference by the year 2001 to address this pressing issue. | UN | وبالتالي، فإن مجموعة اﻟ ٧٧ تعلق أهمية قصوى على عقد مؤتمر رفيع المستوى بحلول عام ٢٠٠١، لمعالجة هذه المسألة الملحة. |
First, I strongly stress that the European Union attaches the greatest importance to humanitarian assistance in the event of natural disasters. | UN | أولا، أؤكد بقوة أن الاتحاد الأوروبي يولي أهمية قصوى للمساعدات الإنسانية في حالات الكوارث الطبيعية. |
The Italian Government attaches the greatest importance to problems of disarmament and non—proliferation, which are fundamental elements of its security policy. | UN | والحكومة الإيطالية تعلق أهمية كبرى على المسائل ذات الصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار وهي عناصر جوهرية لسياستها الخاصة بالأمن. |
For that purpose, I have asked Under-Secretary-General Abe to provide us with a frank, open introduction to some of the issues that he considers of greatest importance. | UN | ولهذا الغرض، طلبت من وكيل الأمين العام آبي أن يقدم لنا عرضا منفتحا وصريحا لبعض القضايا التي يرى أنها ذات أهمية كبرى. |
In this regard, the issue of migrations is of the greatest importance to my country. | UN | وفي هذا الصدد، تكتسي قضية الهجرة أكبر أهمية بالنسبة لبلدي. |
My country attaches the greatest importance to this meeting, as the question of the least developed countries (LDCs) is among our main concerns. | UN | وبلدي يعلق أهمية قصوى على هذا الاجتماع، لأن مسألة أقل البلدان نمواً هي أحد شواغلنا الرئيسية. |
In this respect, Indonesia attaches the greatest importance to the critical role of the non-governmental organizations (NGOs) and other civil society organizations. | UN | وفي هذا الصدد، تولي إندونيسيا أهمية قصوى للدور الحاسم للمنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني. |
This nomination is fully endorsed by the Spanish Government, which attaches the greatest importance thereto. | UN | غونثاليث كامبوس. ويحظى هذا الترشيح بتأييد كامل من الحكومة الإسبانية التي تعلق عليه أهمية قصوى. |
As a result of that recognition, Peru believes that it is of the greatest importance for the Court's jurisdiction be universally accepted by all States. | UN | وكنتيجة لذلك الإقرار، تؤمن بيرو بأن ثمة أهمية قصوى للقبول العالمي بولاية المحكمة من قبل جميع الدول. |
The Nordic countries attach the greatest importance to an improved financing system which is stable, predictable and assured. | UN | وبلدان الشمال اﻷوروبي تولي أهمية قصوى لوجود نظام مالي محسن ومستقر ومضمون ويمكن التنبؤ به. |
Its entry into force, eight years ago, was of the greatest importance for the establishment of a comprehensive international legal framework for ocean governance. | UN | ودخولها حيز النفاذ، منذ ثمانية أعوام، كانت له أهمية كبرى لإنشاء إطار قانوني دولي شامل لإدارة المحيطات. |
We all attach the greatest importance to the success of this Summit. | UN | وجميعنا يعلق أهمية كبرى على نجاح هذا المؤتمر. |
It is true that the work of the Security Council and its role in the United Nations are of the greatest importance. | UN | حقا إن عمل مجلس اﻷمن ودوره في اﻷمم المتحدة يكتسيان أهمية كبرى. |
His Government attached the greatest importance to the work of the United Nations Information Centres. | UN | وقال إن حكومته تعلق أهمية كبرى على أعمال مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام. |
We attach the greatest importance to cooperation with the United Nations. | UN | ونحن نولي أكبر أهمية للتعاون مع الأمم المتحدة. |
My country has ratified all multilateral treaties open to it in this area, and it attaches the greatest importance to their full and strict implementation. | UN | لقد صدّق بلدي على كل المعاهدات المتعددة الأطراف المفتوحة له في هذا المجال، وهو يولي أكبر أهمية لتنفيذها الكامل والدقيق. |
It is also of greatest importance that persons who have attacked or threatened to attack courts and court personnel be identified and prosecuted. | UN | كذلك فمما له اﻷهمية القصوى تحديد هوية اﻷشخاص الذين اعتدوا أو هددوا بالاعتداء على المحاكم وموظفي المحاكم، ومحاكمتهم. |
The five centuries of Portuguese travels throughout the world have had international consequences of the greatest importance. | UN | وكانت لرحلات البرتغاليين في كل أنحاء العالم طوال قرون خمسة نتائج دولية ذات أهمية عظمى. |
Within these arrangements, the commodities of greatest importance to small island developing States have been sugar, bananas and rice. | UN | وفي ظل تلك الترتيبات، كان السكر والموز والأرز السلع ذات الأهمية الكبرى. |
In such an environment, we attach the greatest importance to the place and the role of the United Nations. | UN | وفي هذه البيئة نعلق أكبر اﻷهمية على مركز ودور اﻷمم المتحدة. |
Geographic and cross-cultural balance in a commission is also of the greatest importance, as long as the standards of expertise and professionalism are not diminished for the sake of political balance. | UN | ويكتسي التوازن الجغرافي والثقافي في لجنة ما أهمية فائقة أيضاً ما دامت معايير الخبرة والمهنية لم تُنتقص لأغراض التوازن السياسي. |
The Lithuanian Environmental Strategy Act and Action Plan, both confirmed by the Parliament of the Republic of Lithuania in 1996, are comprehensive and integrated documents of the greatest importance. | UN | إن قانون الاستراتيجية البيئية وخطة العمل، اللذين أقرهما برلمان ليتوانيا عام ١٩٩٦، وثيقتان متكاملتان على غاية اﻷهمية. |
Portugal attaches the greatest importance to respect for human rights, so much so that this respect can be considered to be a major pillar of its foreign policy. | UN | وتولي البرتغال أكبر قدر من اﻷهمية الى احترام حقوق اﻹنسان، حتى أن هذا الاحترام يصح أن يُعد ركنا أساسيا من أركان سياستها الخارجية. |
The representative of the Maldives said his country attached the greatest importance to the draft Programme of Action, and it had now completed its own draft national programme of action. | UN | 44- وقال ممثل ملديف إن بلده يولي اهتماما بالغا لمشروع برنامج العمل، وإنه فرغ من إعداد مشروع برنامج عمله الوطني. |
The European Union also attaches the greatest importance to special procedures, the eyes and ears of the Council. | UN | ويولي الاتحاد الأوروبي أعظم الأهمية للإجراءات الخاصة، التي تعتبر عيون وآذان المجلس. |
332. In relation to article 9 of the Convention, members of the Committee emphasized that compliance with its paragraph 1, regarding the regular submission of reports, was of the greatest importance. | UN | ٣٣٢ - وفيما يتعلق بالمادة ٩ من الاتفاقية، أكد أعضاء اللجنة على أن التقيد بالفقرة ١ منها، المتعلقة بتقديم التقارير بانتظام، هو من اﻷهمية بأكبر مكان. |
Switzerland attached the greatest importance to the promotion of and respect for international law, which was the pillar of a just and peaceful international order. | UN | وأوضح أن سويسرا تعلق أعظم أهمية على تعزيز واحترام القانون الدولي الذي هو عماد أي نظام دولي يسوده العدل والسلام. |
The acceptability of those new formulations was contingent on the acceptance of the entire package of provisions contained in sections C and D, to which Italy attached the greatest importance. | UN | وقال ان مقبولية هذه الصياغات الجديدة تعتبر مقنعة بشأن قبول الصفقة الكاملة لﻷحكام الواردة في الفرعين جيم ودال والتي تولي ايطاليا لها بالغ الاهتمام . |