Advised the team on matters of Hydrography, Cartography and Geodesy, in negotiations with Venezuela, Grenada and Barbados. | UN | عمل مستشارا للفريق بشأن مسائل الهيدروغرافيا ورسم الخرائط والجيوديسيا، في مفاوضات مع فنزويلا وغرينادا وبربادوس |
National cultural foundations based on the Barbadian model were established in Saint Lucia and Grenada, and a film office was set up in Dominica. | UN | وقد أنشئت مؤسسات ثقافية وطنية بناءً على النموذج البربادوسي في سانت لوسيا وغرينادا وأنشئ مكتب أفلام في دومينيكا. |
Antigua and Barbuda, Grenada and Senegal also joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضمت أيضا أنتيغوا وبربودا وغرينادا والسنغال إلى مقدمي مشروع القرار. |
Grenada and Cuba have enjoyed close fraternal relations for over 35 years. | UN | وتتمتع غرينادا وكوبا بعلاقات أخوية وثيقة منذ أكثر من 35 عاما. |
There is much to be achieved in Grenada and in the whole world, where the impact of the MDGs must be felt. | UN | وهناك الكثير مما يتعين إنجازه في غرينادا وفي العالم بأسره. حيث لا بد وأن يلمس المرء أثر الأهداف الإنمائية للألفية. |
To that end, core ILO Conventions had been ratified by the Government of Grenada, and international labour standards were well recognized and properly enforced. | UN | ولهذه الغاية، صدّقت حكومة غرينادا على اتفاقيات منظمة العمل الدولية الأساسية كما إن معايير العمل الدولية معترف بها جيداً ومنفّذة كما ينبغي. |
IMO will assist in the preparation and revision of national contingency plans for Barbados, Belize, Grenada and Suriname. | UN | وستساعد المنظمة في إعداد وتنقيح خطط الطوارئ الوطنية لبربادوس وبليز وسورينام وغرينادا. |
:: Bahamas, Central African Republic, Grenada and Seychelles: end of 2008, for consideration in early 2010; | UN | :: جزر البهاما وجمهورية أفريقيا الوسطى وسيشيل وغرينادا: نهاية عام 2008، للنظر فيها في بداية عام 2010؛ |
The representatives of El Salvador, Togo, Viet Nam, Grenada and Saint Vincent and the Grenadines also joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضمت أيضا السلفادور وتوغو وفييت نام وغرينادا وسانت فنسنت وجزر غرينادين إلى مقدمي مشروع القرار. |
Several States were severely affected, but the most devastated were Haiti, Grenada and the Cayman Islands. | UN | تأثرت بضع دول تأثرا جسيما، غير أن أشد البلاد إصابة بالدمار كانت هايتي وغرينادا وجزر كايمان. |
In closing, I would like to announce that since the publication of the draft resolution, the following countries have become sponsors: Grenada and Thailand. | UN | وختاما، أود أن أعلن أنه منذ نشر مشروع القرار، انضم البلدان التاليان إلى قائمة مقدميه: تايلند وغرينادا. |
At the 8th meeting, statements were made by the representatives of Papua New Guinea, Grenada and Spain. | UN | وفي الجلسة 8 أدلى ممثلو بابوا غينيا الجديدة وغرينادا وإسبانيا ببيانات. |
Burkina Faso, Cameroon, Grenada and Nigeria joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضمت بوركينا فاسو وغرينادا والكاميرون ونيجيريا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Grenada and Palau also joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وانضمت بالاو، وغرينادا أيضا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Subsequently, Grenada and Palau joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وبعد ذلك انضم كل من بالاو وغرينادا إلى مقدمي مشروع القرار. |
45. The Netherlands acknowledged the economic and social difficulties facing Grenada and encouraged it to seek technical assistance, if necessary. | UN | واعترفت هولندا بالمصاعب الاقتصادية والاجتماعية التي تواجهها غرينادا وشجعتها على التماس المساعدة التقنية، عند الضرورة. |
Only two countries, Grenada and Nicaragua, reported minor glitches in governmental services. | UN | ولم يبلغ إلا بلدان، وهما غرينادا ونيكاراغوا، عن أعطاب بسيطة في الخدمات الحكومية. |
The Governments of Grenada and Barbados have also announced the opening of shelters for battered women and their children. | UN | وأعلنت حكومتا غرينادا وبربادوس أيضا فتح ملاجئ للنساء اللائي تعرضن للضرب وأطفالهن. |
The Council elected Grenada and Honduras to fill postponed vacancies for a three-year term beginning on 1 January 2007. | UN | انتخب المجلس غرينادا وهندوراس لملء شاغرين مؤجلين، وذلك لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
As has been repeatedly affirmed by Grenada and other Caribbean Community member States, that practice must stop. | UN | وكما أكدت غرينادا وغيرها من الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية مرارا، يجب أن تتوقف هذه الممارسة. |
Everywhere there was considerable damage, but Grenada and the Cayman Islands were the hardest hit. | UN | ونشر في كل هذه الأماكن دمارا شديدا، لكن غرينادا وجزر كايمان تحملتا أشد إصابة. |