"grenada and" - Traduction Anglais en Arabe

    • وغرينادا
        
    • غرينادا
        
    Advised the team on matters of Hydrography, Cartography and Geodesy, in negotiations with Venezuela, Grenada and Barbados. UN عمل مستشارا للفريق بشأن مسائل الهيدروغرافيا ورسم الخرائط والجيوديسيا، في مفاوضات مع فنزويلا وغرينادا وبربادوس
    National cultural foundations based on the Barbadian model were established in Saint Lucia and Grenada, and a film office was set up in Dominica. UN وقد أنشئت مؤسسات ثقافية وطنية بناءً على النموذج البربادوسي في سانت لوسيا وغرينادا وأنشئ مكتب أفلام في دومينيكا.
    Antigua and Barbuda, Grenada and Senegal also joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت أيضا أنتيغوا وبربودا وغرينادا والسنغال إلى مقدمي مشروع القرار.
    Grenada and Cuba have enjoyed close fraternal relations for over 35 years. UN وتتمتع غرينادا وكوبا بعلاقات أخوية وثيقة منذ أكثر من 35 عاما.
    There is much to be achieved in Grenada and in the whole world, where the impact of the MDGs must be felt. UN وهناك الكثير مما يتعين إنجازه في غرينادا وفي العالم بأسره. حيث لا بد وأن يلمس المرء أثر الأهداف الإنمائية للألفية.
    To that end, core ILO Conventions had been ratified by the Government of Grenada, and international labour standards were well recognized and properly enforced. UN ولهذه الغاية، صدّقت حكومة غرينادا على اتفاقيات منظمة العمل الدولية الأساسية كما إن معايير العمل الدولية معترف بها جيداً ومنفّذة كما ينبغي.
    IMO will assist in the preparation and revision of national contingency plans for Barbados, Belize, Grenada and Suriname. UN وستساعد المنظمة في إعداد وتنقيح خطط الطوارئ الوطنية لبربادوس وبليز وسورينام وغرينادا.
    :: Bahamas, Central African Republic, Grenada and Seychelles: end of 2008, for consideration in early 2010; UN :: جزر البهاما وجمهورية أفريقيا الوسطى وسيشيل وغرينادا: نهاية عام 2008، للنظر فيها في بداية عام 2010؛
    The representatives of El Salvador, Togo, Viet Nam, Grenada and Saint Vincent and the Grenadines also joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت أيضا السلفادور وتوغو وفييت نام وغرينادا وسانت فنسنت وجزر غرينادين إلى مقدمي مشروع القرار.
    Several States were severely affected, but the most devastated were Haiti, Grenada and the Cayman Islands. UN تأثرت بضع دول تأثرا جسيما، غير أن أشد البلاد إصابة بالدمار كانت هايتي وغرينادا وجزر كايمان.
    In closing, I would like to announce that since the publication of the draft resolution, the following countries have become sponsors: Grenada and Thailand. UN وختاما، أود أن أعلن أنه منذ نشر مشروع القرار، انضم البلدان التاليان إلى قائمة مقدميه: تايلند وغرينادا.
    At the 8th meeting, statements were made by the representatives of Papua New Guinea, Grenada and Spain. UN وفي الجلسة 8 أدلى ممثلو بابوا غينيا الجديدة وغرينادا وإسبانيا ببيانات.
    Burkina Faso, Cameroon, Grenada and Nigeria joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت بوركينا فاسو وغرينادا والكاميرون ونيجيريا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Grenada and Palau also joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت بالاو، وغرينادا أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Grenada and Palau joined in sponsoring the draft resolution. UN وبعد ذلك انضم كل من بالاو وغرينادا إلى مقدمي مشروع القرار.
    45. The Netherlands acknowledged the economic and social difficulties facing Grenada and encouraged it to seek technical assistance, if necessary. UN واعترفت هولندا بالمصاعب الاقتصادية والاجتماعية التي تواجهها غرينادا وشجعتها على التماس المساعدة التقنية، عند الضرورة.
    Only two countries, Grenada and Nicaragua, reported minor glitches in governmental services. UN ولم يبلغ إلا بلدان، وهما غرينادا ونيكاراغوا، عن أعطاب بسيطة في الخدمات الحكومية.
    The Governments of Grenada and Barbados have also announced the opening of shelters for battered women and their children. UN وأعلنت حكومتا غرينادا وبربادوس أيضا فتح ملاجئ للنساء اللائي تعرضن للضرب وأطفالهن.
    The Council elected Grenada and Honduras to fill postponed vacancies for a three-year term beginning on 1 January 2007. UN انتخب المجلس غرينادا وهندوراس لملء شاغرين مؤجلين، وذلك لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    As has been repeatedly affirmed by Grenada and other Caribbean Community member States, that practice must stop. UN وكما أكدت غرينادا وغيرها من الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية مرارا، يجب أن تتوقف هذه الممارسة.
    Everywhere there was considerable damage, but Grenada and the Cayman Islands were the hardest hit. UN ونشر في كل هذه الأماكن دمارا شديدا، لكن غرينادا وجزر كايمان تحملتا أشد إصابة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus