Uh, ground floor, corner room... nearest to the fire escape. | Open Subtitles | الطابق الأرضي .. غرفة خلفية بالقرب من مخرج الطوارئ |
Uh, ground floor, corner room... nearest to the fire escape. | Open Subtitles | الطابق الأرضي .. غرفة خلفية بالقرب من مخرج الطوارئ |
More importantly, no one on the ground floor heard the explosion. | Open Subtitles | الأهم من ذلك، لا أحد في الطابق الأرضي سمع الانفجار |
The Committee will meet at Palais Wilson, Geneva, ground floor Conference Room. | UN | وستجتمع اللجنة في قصر ويلسون بجنيف، في قاعة الاجتماعات بالطابق الأرضي. |
Fearing an imminent explosion or the spread of the fire, hospital authorities evacuated all patients to the hospital's ground floor and prepared for a complete evacuation. | UN | وخوفا من انفجار وشيك أو انتشار الحريق، أخلت سلطات المستشفى جميع المرضى إلى الدور الأرضي وأعدت العدة لإخلاء تام. |
GEIC is located on the ground floor of the UNU headquarters building and is open daily. | UN | ويقع المركز في الطابق اﻷرضي بمبنى مقر الجامعة، وهو مفتوح يوميا. |
There's a canteen on teh ground floor, but it's not open late. | Open Subtitles | هنا كافتيريا في الطابق الأرضي ولكن لا تفتح في وقت متأخر |
The official on the counter on the ground floor asked the complainant for the file number; she told him the number had been lost. | UN | فطلب الموظف الموجود في شباك الطابق الأرضي رقم الملف من صاحبة الشكوى، فأخبرته أن الرقم قد ضاع. |
The official on the counter on the ground floor asked the complainant for the file number; she told him the number had been lost. | UN | فطلب الموظف الموجود في شباك الطابق الأرضي رقم الملف من صاحبة الشكوى، فأخبرته أن الرقم قد ضاع. |
Whenever it is possible, it is situated on the ground floor, in order to annex green areas to the wing, at the disposal of children for their plays | UN | تقع، كلما كان ذلك ممكنا، في الطابق الأرضي بغية إلحاق مساحات خضراء بالجناح، تكون متاحة للأطفال ليلعبوا فيها |
As there was no improvement in Ms. Bhutto's condition, she was moved to the Emergency Operating Theatre located on the level above the ground floor to continue resuscitation efforts. | UN | وبما أن حالة السيدة بوتو لم تشهد أي تحسن، فقد نقلت إلى غرفة العمليات في قسم الطوارئ التي تقع في الطابق الذي يعلو الطابق الأرضي لمواصلة محاولات إنعاشها. |
The office is located on the ground floor of the North Lawn Building. | UN | يقع المكتب في الطابق الأرضي لمبنى مؤتمرات الحديقة الشمالية. |
He told me to show him the ground floor and signalled for me to walk in front of them. | UN | وطلبوا مني أن أريهم الطابق الأرضي وأومأ إلى بأن أسير أمامهم. |
248. Mr. Abouyasha's family lived on the top floor of the family building, his brother lived on the ground floor. | UN | 248 - وكانت عائلة السيد أبو عيشة تقيم في الطابق العلوي من مبنى الأسرة، وكان شقيقه يقيم في الطابق الأرضي. |
A Media Centre is available for the exclusive use of accredited correspondents and is located on the ground floor of the European Parliament building. | UN | يوجد مركز لوسائط الإعلام يقتصر استخدامه على المراسلين المعتمدين ويقع في الطابق الأرضي بمبنى البرلمان الأوروبي. |
The Committee will meet at Palais Wilson, Geneva, ground floor Conference Room. | UN | وستجتمع اللجنة في قصر ويلسون بجنيف، في قاعة الاجتماعات بالطابق الأرضي. |
The Committee will meet at Palais Wilson, ground floor Conference Room | UN | وستجتمع اللجنة في قصر ويلسون، في قاعة الاجتماعات بالطابق الأرضي. |
Today only the ground floor of the building remains. | UN | واليوم لم يعد يتبقى من المبنى سوى الدور الأرضي. |
Another possible means of outreach is an ocean mining museum that could be housed on the ground floor of the Authority's headquarters premises. | UN | ويتمثَّل سبيل آخر للتواصل في متحف للتعدين في المحيطات يمكن استضافته في الدور الأرضي لمباني مقر السلطة. |
The Committee endorses the recommendation of the Board that possibilities of renting the vacant space on the ground floor should be explored. | UN | وتؤيد اللجنة توصية المجلس باستطلاع إمكانية تأجير المساحة الشاغرة بالدور اﻷرضي. |
And you have the option to get in on the ground floor, without that annoying roommate. | Open Subtitles | هل لديك خيار آخر لتحصل غرفة في الطابق السفلي من دون مُرافق مزعج |
We've managed to secure and guard the stairwells, but the windows are blown out on the ground floor. | Open Subtitles | تمكنّا من تأمين وحراسة أعمدة السلالم، إلّا أن نوافذ الطابق الأرضيّ متهتّكة. |
Situated in a strong room one level below the ground floor. | Open Subtitles | واقعة في غرفة قوية مستوى واحد تحت الطابق الارضي |
I got a chance to get in on the ground floor of a business that my buddy's putting together. | Open Subtitles | حصلت على فرصة للنزول للطابق الأرضي لبعض الأعمال وضعها بعض الأصدقاء معا |
2.9 Eyewitnesses among the prisoners submit that the incident started on the ground floor when an inmate was beaten by a warder during an argument, after which the prisoner ran upstairs. | UN | ٢-٩ ويدعي شهود عيان من بين السجناء أن الحادث بدأ في الطابق اﻷول عندما انهال أحد الحراس على سجين بالضرب خلال نقاش، وبعدها ركض السجين إلى الطابق العلوي. |
The bookie on the ground floor, miss. | Open Subtitles | المؤلف, فى الطابق الأرضى يا انسة |
And go to the ground floor this is a precaution | Open Subtitles | والإنتِقال إلى الطابِق السُفلىّ هذا مُجرد أمرٍ وقائىّ. |