However, it is concerned that the State party lacks any constitutional or statutory provision expressly prohibiting discrimination on grounds of sexual orientation or gender identity. | UN | ولكن اللجنة تعرب عن قلقها من عدم وجود أي حكم دستوري أو قانوني في الدولة الطرف يحظر صراحة التمييز على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية. |
However, it is concerned that the State party lacks any constitutional or statutory provision expressly prohibiting discrimination on grounds of sexual orientation or gender identity. | UN | ولكن اللجنة تعرب عن قلقها من عدم وجود أي حكم دستوري أو قانوني في الدولة الطرف يحظر صراحة التمييز على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية. |
Indeed, discrimination on grounds of sexual orientation or gender identity may often contribute to the process of the dehumanization of the victim, which is often a necessary condition for torture and ill-treatment to take place. | UN | وبالفعل، فإن التمييز على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية غالبا ما يساهم في عملية نزع الصفة الإنسانية عن الضحية، وهذا ما يشكل غالبا شرطا للضرورية للتعذيب وإساءة المعاملة. |
24. AI stated that the government has failed to bring forward Constitutional amendments or new domestic legislation to prohibit discrimination on grounds of sexual orientation or gender identity. | UN | ٢٤- وذكرت منظمة العفو الدولية أن الحكومة لم تجر تعديلات دستورية أو تعتمد تشريعات محلية جديدة لحظر التمييز على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية(40). |
110.2 Formally abolish any punishment on the grounds of sexual orientation or gender identity (Germany); | UN | 110-2- القيام رسمياً بإلغاء أي عقوبة على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية (ألمانيا)؛ |
Indeed, discrimination on grounds of sexual orientation or gender identity may often contribute to the process of the dehumanization of the victim, which is often a necessary condition for torture and ill-treatment to take place. " | UN | وبالفعل، فإن التمييز على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية غالباً ما يساهم في عملية نزع الصفة الإنسانية عن الضحية، وهذا ما يشكل غالباً شرطاً من الشروط الضرورية للتعذيب وإساءة المعاملة " (). |
Indeed, discrimination on grounds of sexual orientation or gender identity may often contribute to the process of the dehumanization of the victim, which is often a necessary condition for torture and ill-treatment to take place. " | UN | وبالفعل، فإن التمييز على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية غالباً ما يساهم في عملية نزع الصفة الإنسانية عن الضحية، وهذا ما يشكل غالباً شرطاً من الشروط الضرورية للتعذيب وإساءة المعاملة " (). |
Establish and implement policies and initiatives to address discrimination on the grounds of sexual orientation or gender identity (Uruguay); 92.81. | UN | 92-80- وضع سياسات ومبادرات وتنفيذها بغية التصدي للتمييز على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية (أوروغواي)؛ |
The Human Rights Committee was concerned that Belize lacked any constitutional or statutory provision expressly prohibiting discrimination on grounds of sexual orientation or gender identity. | UN | وأعربت عن قلقها لعدم وجود أي حكم دستوري أو قانوني يحظر صراحة التمييز على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية(68). |
50. JS1 recommended that the Act on Audiovisual Communications Media -- which is currently before parliament -- should include provisions to guarantee against discrimination on grounds of sexual orientation or gender identity in the media and institute the corresponding penalties and compensatory measures. | UN | 50- وأوصت الورقة المشتركة 1 بأن تدرج في قانون الاتصال السمعي البصري - المعروض حالياً على البرلمان - أحكام تضمن عدم التمييز على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية في وسائط الإعلام، مع النص على جزاءات وإجراءات تعويضية مقابلها(70). |
Prohibit by law, and include in equality programmes and policies, discrimination on the grounds of sexual orientation or gender identity (Sweden) and follow the Yogyakarta principles as a guide to assist policy development (Netherlands); | UN | 28- حظر التمييز على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية بموجب القانون وإدراج هذا الحظر في برامج وسياسات المساواة (السويد)؛ واتفاق مبادئ يوغياكارتا كدليل للمساعدة على استنباط السياسة العامة (هولندا)؛ |
Consider further measures for the protection and integration of LGBT individuals, and for the elimination of all discriminatory treatment on the grounds of sexual orientation or gender identity (Argentina); | UN | 147-89- النظر في اتخاذ مزيد من التدابير لحماية المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وإدماجهم، والقضاء على جميع أشكال المعاملة التمييزية على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية (الأرجنتين)؛ |