The Working Group recommends that States establish an effective complaint procedure to assure that abuses do not go unpunished. | UN | ويوصي الفريق العامل الدول بوضع إجراءات فعالة للتعامل مع الشكاوى لضمان عدم إفلات مرتكبي الانتهاكات من العقاب. |
In this regard, the Working Group recommends four broad areas for intervention: | UN | ويوصي الفريق العامل بهذا الخصوص بالتدخل على أربعة مجالات عريضة هي: |
The Group recommends that the Voluntary Initiative for Network Exchange already under way -- which encourages such rotation -- be expanded. | UN | ويوصي الفريق بتوسيع المبادرة الطوعية للتبادل بين الشبكات التي تنفذ بالفعل حاليا، والتي تشجع هذا التبادل. |
The Group recommends that the General Assembly review the wage principles applicable for locally recruited United Nations staff. | UN | يوصي الفريق بأن تستعرض الجمعية العامة المبادئ المتعلقة بالأجور والمنطبقة على موظفي الأمم المتحدة المعينين محليا. |
The Ad hoc Joint Working Group recommends the following for adoption by the Conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions: | UN | يوصي الفريق العامل المشترك مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم بأن تعتمد التوصيات التالية: |
The Group recommends that, in the light of these criteria, the United Nations should seek such a location for the tribunal. | UN | ويوصي فريق الخبراء بأن تسعى اﻷمم المتحدة، استنادا إلى هذه المعايير، إلى البحث عن موقع كهذا للمحكمة. |
The Working Group recommends to the Assembly the adoption of the following draft decision: | UN | ويوصي الفريق العامل الجمعية العامة باعتماد المقرر التالي: |
The Working Group recommends to the Assembly the adoption of the following draft decision: | UN | ويوصي الفريق العامل الجمعية العامة باعتماد المقرر التالي: |
The Working Group recommends that the Government considers signing and ratifying the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويوصي الفريق العامل الحكومة بأن تنظر في التوقيع والتصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
The Working Group recommends that the Government considers signing and ratifying the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويوصي الفريق العامل الحكومة بأن تنظر في التوقيع والتصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
The Working Group recommends that the Conference should consider the establishment and maintenance of a roster of experts. | UN | ويوصي الفريق بأن ينظر المؤتمر في وضع قائمة بأسماء الخبراء والمحافظة عليها. |
The Group recommends that UNOCI maintain a continuous presence of surveillance at all airport facilities. | UN | ويوصي الفريق بأن تحتفظ عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بوجود مستمر لعملية للمراقبة على جميع مرافق المطارات. |
The Group recommends the completion of dry ports in Bunagana as well as Ishasha and Kasindi, other important customs posts in North Kivu. | UN | ويوصي الفريق بإكمال المرافئ الجافة في بوناغانا وفي إيشاشا وكاسيندي، وهي مراكز جمركية أخرى ذات أهمية تقع في شمال كيفو. |
The Group recommends that such notifications include the following information: | UN | ويوصي الفريق بأن تتضمن هذه الإخطارات المعلومات التالية: |
The Group recommends that such notifications include the following information: | UN | ويوصي الفريق بأن تتضمن هذه الإخطارات المعلومات التالية: |
The Group recommends that the Committee fully implement its mandate, including by: | UN | ويوصي الفريق بأن تقوم اللجنة بتنفيذ ولايتها على أوفى وجه، بما في ذلك: |
135. The Group recommends international standardization of rough diamond origin determination methodologies. | UN | 135 - يوصي الفريق بالتوحيد الدولي لطرائق تحديد منشأ الماس الخام. |
To that end, the Working Group recommends to the General Assembly the adoption of the following draft decision: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يوصي الفريق العامل بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع المقرر التالي: |
To that end, the Working Group recommends to the General Assembly the adoption of the following draft decision: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يوصي الفريق العامل بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع المقرر التالي: |
The Monitoring Group recommends that the Transitional Federal Government consider taking the following actions with respect to gaining control over the rampant arms problem: | UN | ويوصي فريق الرصد بأن تنظر الحكومة في اتخاذ الإجراءات التالية فيما يختص بفرض السيطرة على مشكلة الأسلحة المستفحلة: |
The Group recommends the strengthening of all agencies in charge of border control, to be supported by further assistance from the international community. | UN | لذا فإن الفريق يوصي بتعزيز جميع الوكالات المسؤولة عن مراقبة الحدود ودعمها بمزيد من المساعدة من المجتمع الدولي. |
The Friends of the Chair ad hoc expert Group recommends that: | UN | يوصي فريق الخبراء المخصص من أصدقاء رئيس اللجنة بما يلي: |
The Group recommends that IAEA continue taking this objective, and the needs of developing countries, notably least developed countries, and the Millennium Development Goals into account when planning its future activities. | UN | وتوصي المجموعة بأن تواصل الوكالة الدولية للطاقة الذرية أخذ هذا الهدف بعين الاعتبار وكذلك احتياجات البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، والأهداف الإنمائية للألفية، عند التخطيط لأنشطتها المقبلة. |