Well, if it's her father's grave and they didn't get along, then you know she holds a grudge. | Open Subtitles | حسناً، إن كان قبر والدها ،و لم يكونا يتفقان حينها تعلم أنها تحمل ضغينة في داخلها |
Quiz? S to? N harbored some grudge for that incident. | Open Subtitles | أنني لربما لا زلت أكنّ ضغينة من تلك الواقعة |
Now I'm not the type to have a grudge for no reason. | Open Subtitles | . الآن ، أنا لستُ شخصاً يحمل الضغينة لأحدهم لسببٍ ما |
You didn't come half-way across the galaxy to settle a campaign grudge. | Open Subtitles | أنت لم تقطع نصف المجرة إلى هنا حتى تسوى حقد الحملة |
Just forget this grudge, find peace, and go on up. | Open Subtitles | فقط إنسي الحقد ، جدي السلام و إذهبي لأعلى |
I'm sure Valentine has a grudge against anybody who turned against him. | Open Subtitles | أنا واثق من فلانتين لديه ضغينة ضد أي شخص انقلب ضده |
So please, don't hold a personal grudge just because you lost. | Open Subtitles | لذا من فضلك لا تحمل ضغينة شخصية فقط لأنك خسرت |
This is about saving lives, not indulging a grudge. | Open Subtitles | هذا من اجل إنقاذ الأرواح، وليس ضغينة شخصية |
Bitter suburbs with a grudge against the fat cats. | Open Subtitles | ساكن ضاحية مرير , يكنّ ضغينة تجاه الأثرياء |
Can you think of anyone on this list who might hold a grudge against Dr. Florio or this hospital? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن هناك أي شخص من المحتمل أنه يحمل ضغينة ضد دكتور فلوريو أو لهذه المستشفى |
I think she's showing us how long Someone can hold her grudge | Open Subtitles | أعتقد أنها ترينا إلى متى قد يحمل المرء الضغينة في قلبه |
Typically, for a murder case, it's either money or grudge. | Open Subtitles | ،فعادة ،قضية القتل تكون إما حول المال أو الضغينة |
You, with the grudge, where were you last night? | Open Subtitles | أنتَ، الشخص مع الضغينة أين كنتَ الليلة الماضية؟ |
Someone with a grudge against NTAC used a 4400 ability against us. | Open Subtitles | شخص ما حقد على إن تي أي سي إستعمل قدرات ال4400ضدنا |
As mentioned above, during the war US gave Korean people untold misfortune and pain which became wounds of grudge, unhealed up to now. | UN | إن ما لا يوصف من الشقاء والآلام، الذي الحقته الولايات المتحدة بأبناء الشعب الكوري، مازال باقيا كجروح حقد لا تندمل. |
How stupid, you bear him a grudge your devilish instinct works! | Open Subtitles | يا لك من غبي ، الحقد يزيد من أعمالك الشيطانية |
My face was met with an ex-employee holding a most passionate grudge. | Open Subtitles | لقد قام أحد موظفينا السابقون بضربي في وجهي بكمية من الحقد |
This girl definitely has a grudge against police officers. | Open Subtitles | هذهِ الفتاة حتماً لديها ضغينه ضدَ ضباط الشرطة |
And he holds a grudge. He's kind of defensive about his height. | Open Subtitles | كما أنه يحمل الضغائن, وهو نوعاً ما حساس تجاه طوله : |
Who do you think might have a grudge against us? | Open Subtitles | من الذى تعتقد انة ربما يكون لدية حقداً ضدكم ؟ |
Eric, you are nothing more than a lump of muscle with a blood grudge. | Open Subtitles | أنت مجرّد نكرة عضلات متكثلة مدسوسة بالحقد |
Anyway, we're looking for anywhere they might have come across your path directly, but we figure they were hired by somebody with a grudge against you. | Open Subtitles | بأي حال كنت أبحث في أي مكان قد يمر في مسارك مباشرةَ لكن فهمنا بأنهم مستأجرون من شخص يحمل أحقاد ضدك |
Evidently, somebody's got a grudge against high-class, hoity-toity restaurants. | Open Subtitles | يبدو ان احدا يضمر حقدا ضد المطاعم الراقية |
Yeah. I mean, she'll probably hold a grudge'cause she loves drama. | Open Subtitles | نعم، أعني بأنها من المُحتمل أن تحقد عليكِ لأنها تحب الدراما. |
What, he's a hobo, a drifter, a psycho with a longstanding grudge against beloved childhood institutions? | Open Subtitles | هل هو رجل متشرد، أو متطرف عقلياً يحقد على المؤسسات التي يحبها الأطفال منذ زمن طويل؟ |
Well, that is your call. But if you're gonna let an old grudge | Open Subtitles | حسناً، هذا قرارك لكن إن كنتَ ستدع ضغينةً قديمة |
Well, then I don't think they're ever going to, because old Phoebe is not letting go of this grudge about Cole. | Open Subtitles | حَسناً، ثمّ أنا لا أعتقد هم يَذْهبُ إلى أبداً، لأن فويب كبيرة السن لا يَتْركُ هذا الحقدِ حول كول. |
I understand your bitterness, but don't let your grudge push our countries to war. | Open Subtitles | أنا اتفهم مرارتك لكن لا تدع حقدك يدفع بلدينا نحو الحرب |