"grudge" - Traduction Anglais en Arabe

    • ضغينة
        
    • الضغينة
        
    • حقد
        
    • الحقد
        
    • ضغينه
        
    • الضغائن
        
    • حقداً
        
    • بالحقد
        
    • أحقاد
        
    • حقدا
        
    • تحقد
        
    • يحقد
        
    • ضغينةً
        
    • الحقدِ
        
    • حقدك
        
    Well, if it's her father's grave and they didn't get along, then you know she holds a grudge. Open Subtitles حسناً، إن كان قبر والدها ،و لم يكونا يتفقان حينها تعلم أنها تحمل ضغينة في داخلها
    Quiz? S to? N harbored some grudge for that incident. Open Subtitles أنني لربما لا زلت أكنّ ضغينة من تلك الواقعة
    Now I'm not the type to have a grudge for no reason. Open Subtitles . الآن ، أنا لستُ شخصاً يحمل الضغينة لأحدهم لسببٍ ما
    You didn't come half-way across the galaxy to settle a campaign grudge. Open Subtitles أنت لم تقطع نصف المجرة إلى هنا حتى تسوى حقد الحملة
    Just forget this grudge, find peace, and go on up. Open Subtitles فقط إنسي الحقد ، جدي السلام و إذهبي لأعلى
    I'm sure Valentine has a grudge against anybody who turned against him. Open Subtitles أنا واثق من فلانتين لديه ضغينة ضد أي شخص انقلب ضده
    So please, don't hold a personal grudge just because you lost. Open Subtitles لذا من فضلك لا تحمل ضغينة شخصية فقط لأنك خسرت
    This is about saving lives, not indulging a grudge. Open Subtitles هذا من اجل إنقاذ الأرواح، وليس ضغينة شخصية
    Bitter suburbs with a grudge against the fat cats. Open Subtitles ساكن ضاحية مرير , يكنّ ضغينة تجاه الأثرياء
    Can you think of anyone on this list who might hold a grudge against Dr. Florio or this hospital? Open Subtitles هل تعتقدين أن هناك أي شخص من المحتمل أنه يحمل ضغينة ضد دكتور فلوريو أو لهذه المستشفى
    I think she's showing us how long Someone can hold her grudge Open Subtitles أعتقد أنها ترينا إلى متى قد يحمل المرء الضغينة في قلبه
    Typically, for a murder case, it's either money or grudge. Open Subtitles ،فعادة ،قضية القتل تكون إما حول المال أو الضغينة
    You, with the grudge, where were you last night? Open Subtitles أنتَ، الشخص مع الضغينة أين كنتَ الليلة الماضية؟
    Someone with a grudge against NTAC used a 4400 ability against us. Open Subtitles شخص ما حقد على إن تي أي سي إستعمل قدرات ال4400ضدنا
    As mentioned above, during the war US gave Korean people untold misfortune and pain which became wounds of grudge, unhealed up to now. UN إن ما لا يوصف من الشقاء والآلام، الذي الحقته الولايات المتحدة بأبناء الشعب الكوري، مازال باقيا كجروح حقد لا تندمل.
    How stupid, you bear him a grudge your devilish instinct works! Open Subtitles يا لك من غبي ، الحقد يزيد من أعمالك الشيطانية
    My face was met with an ex-employee holding a most passionate grudge. Open Subtitles لقد قام أحد موظفينا السابقون بضربي في وجهي بكمية من الحقد
    This girl definitely has a grudge against police officers. Open Subtitles هذهِ الفتاة حتماً لديها ضغينه ضدَ ضباط الشرطة
    And he holds a grudge. He's kind of defensive about his height. Open Subtitles كما أنه يحمل الضغائن, وهو نوعاً ما حساس تجاه طوله :
    Who do you think might have a grudge against us? Open Subtitles من الذى تعتقد انة ربما يكون لدية حقداً ضدكم ؟
    Eric, you are nothing more than a lump of muscle with a blood grudge. Open Subtitles أنت مجرّد نكرة عضلات متكثلة مدسوسة بالحقد
    Anyway, we're looking for anywhere they might have come across your path directly, but we figure they were hired by somebody with a grudge against you. Open Subtitles بأي حال كنت أبحث في أي مكان قد يمر في مسارك مباشرةَ لكن فهمنا بأنهم مستأجرون من شخص يحمل أحقاد ضدك
    Evidently, somebody's got a grudge against high-class, hoity-toity restaurants. Open Subtitles يبدو ان احدا يضمر حقدا ضد المطاعم الراقية
    Yeah. I mean, she'll probably hold a grudge'cause she loves drama. Open Subtitles نعم، أعني بأنها من المُحتمل أن تحقد عليكِ لأنها تحب الدراما.
    What, he's a hobo, a drifter, a psycho with a longstanding grudge against beloved childhood institutions? Open Subtitles هل هو رجل متشرد، أو متطرف عقلياً يحقد على المؤسسات التي يحبها الأطفال منذ زمن طويل؟
    Well, that is your call. But if you're gonna let an old grudge Open Subtitles حسناً، هذا قرارك لكن إن كنتَ ستدع ضغينةً قديمة
    Well, then I don't think they're ever going to, because old Phoebe is not letting go of this grudge about Cole. Open Subtitles حَسناً، ثمّ أنا لا أعتقد هم يَذْهبُ إلى أبداً، لأن فويب كبيرة السن لا يَتْركُ هذا الحقدِ حول كول.
    I understand your bitterness, but don't let your grudge push our countries to war. Open Subtitles أنا اتفهم مرارتك لكن لا تدع حقدك يدفع بلدينا نحو الحرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus