For that you get guard duty on the door. | Open Subtitles | بسبب ذلك تحصلين على واجب الحراسة لهذا الباب |
And I needn't tell you that while you're on this job you'll be off guard duty or anything else. | Open Subtitles | ولا حاجة لي أن أقول لك أنك خلال عملك هنا عليك أن تكون خارج واجب الحراسة أو ما شابه |
That's why I'm on guard duty now. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنني في نوبة حراسة الآن. |
Or I will park you both on crossing guard duty, which is maybe where you belong,'cause I got no patience for soft cops. | Open Subtitles | أو سأضعكما في نوبة حراسة في المكان الذي تنتميان إليه لأنه ليس لدي صبر على شرطي ناعم |
He knew I was going to dinner tonight with my father, and he deliberately scheduled me for guard duty. | Open Subtitles | إنه يعلم أننى سأتناول العشاء الليلة مع أبى وقام بوضعى عمدا فى جدول نوبة الحراسة |
I don't know if I'm comfortable with guard duty, per se. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كنت مرتاحاً بواجب الحراسة |
I'm afraid it's going to have to wait, Your Highness. I'm on guard duty. | Open Subtitles | هذا غير ممكن الآن يا سمو الأميرة، فأنا في مهمة حراسة |
On guard duty, Sarge, or just lookin'for a new roommate? | Open Subtitles | في واجب حراسة حضرة الرقيب أم تبحث عن زميل شقة جديد ؟ |
Regarding his statement that he risked persecution by Government forces or the police, the Board noted that the complainant was on guard duty when he witnessed the incident at Coronado camp, and it could not therefore have been unknown to the military that he knew about the incident. | UN | وفيما يتعلق بقوله إنه سيتعرض لخطر الاضطهاد على أيدي القوات الحكومية والشرطة، لاحظ المجلس أن صاحب الشكوى كان حارساً عندما شهد الحادثة في مخيم كونوناكو، وعليه فما كان يمكن أن يكون الجيش على غير علم بأنه كان على علم بالحادثة. |
Well, I'm sorry Kaitlin, but it's your turn for guard duty. | Open Subtitles | "حسنا,أنا آسف يا "كايتلين ولكنه دورك من أجل واجب الحراسة |
Now, this guard duty better come out smooth as a bran muffin shit, or somebody's gonna have their ass handed to'em. | Open Subtitles | الآن إن واجب الحراسة هذا يجب أن يتم بصورة متقنة وإلا سوف يتم تسليم مؤخرة أحدهم إليه |
No smoking on guard duty. | Open Subtitles | لا أحد يدخن أثناء واجب الحراسة. |
I'm suggesting three men on guard duty in the nave balcony at all times. | Open Subtitles | أقترح أن يتواجد 3 رجال في نوبة حراسة في شرفة صحن الكنيسة طوال الوقت |
I'm supposed to be on guard duty all day. | Open Subtitles | . أنا من المفترض أن أكون في نوبة حراسة طوال اليوم |
I got an extra guard duty today and I'm on KP this morning. | Open Subtitles | لدّي نوبة حراسة إضافية اليوم. كنتفيدوريةالمطبخهذاالصباح،لذا.. |
When I wasn't at my job at the library, or guard duty, or attending rallies, | Open Subtitles | عندما لم أكن في عملي بالمكتبة, أو نوبة الحراسة, أو حضور المظاهرات, |
The nearest we find to the latter is the account of an apparently unprovoked explosion at ground level, recorded by a police inspector, Marius van Wyk, who was on guard duty at the provincial commissioner's house where Moise Tshombe was spending the night. | UN | وأقرب ما نجد دالاً على وقوع هذا الانفجار هو ما رُوِي عن انفجارٍ حدث على سطح الأرض بدون سبب ظاهر وسجله مفتشُ شرطة يُدعى ماريوس فان ويك كان في نوبة الحراسة بمنزل مفوض المقاطعة حيث قضى تشومبي ليلته. |
20. In another instance, UNMIL was reported to have tightened security at Ganta, Nimba County, in March 2005 after a group of youths threw gasoline in the face of a soldier on guard duty and began to beat him, then threw a Molotov cocktail at those who came to his rescue. | UN | 20 - وفي حالة أخرى، تفيد التقارير بأن البعثة شددت التدابير الأمنية في غانتا، بمقاطعة نيمبا، في آذار/مارس 2005 بعد أن قامت مجموعة من الشباب بقذف بنزين في وجه جندي كان يقوم بواجب الحراسة وشرعوا في ضربه ثم رموا قنبلة مولوتوف على من هرعوا لإنقاذه. |
You're on guard duty, ASAP. | Open Subtitles | أنتَ في مهمة حراسة كن هناك بأقصى سرعة ممكنة |
On guard duty, sarge? Or just looking for a new roommate? | Open Subtitles | في واجب حراسة حضرة الرقيب أم تبحث عن زميل شقة جديد ؟ |
And they got you on guard duty. | Open Subtitles | وقد عينوك حارساً. |
In addition, such'guard duty'is often said to include contribution of physical labour for reparations to the roads and railroads. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يقال إن ' مهام الحراسة ' تلك كثيرا ما تشمل المساهمة بالعمل البدني في إصلاح الطرق البرية والسكك الحديدية. |
Several information centres are now required to add night and weekend guard duty to regular daytime security. | UN | ويتعّين على العديد من مراكز الإعلام حاليا أن تضيف إلى أنشطة كفالة الأمن العادي أثناء النهار، نوبات حراسة أثناء الليل وعطل نهاية الأسبوع. |