The Chairman of the Panel, Ambassador Guerreiro of Brazil, had an important role in achieving consensus within the Panel, and I seize this opportunity to express my special thanks for his dedication and excellent leadership. | UN | وكان لرئيس الفريق، السفير غيريرو ممثل البرازيل، دور هام في تحقيق توافق الآراء داخل الفريق، وأغتنم هذه الفرصة لأعرب له عن شكري الخاص على تفانيه وقيادته الممتازة. |
Portugal Mr. José Guerreiro da Silva 7 | UN | السيد خوسيه غيريرو دا سيلفا |
Ambassador Antonio José Guerreiro | UN | السفير أنتونيو خوسيه غيريرو |
53. Mr. Guerreiro (Brazil) said that the main objective of any review cycle was to reduce the asymmetry inherent in the Treaty regime between the rights and obligations of nuclear-weapon States and those of non-nuclear-weapon States. | UN | 53 - السيد غيريرو (البرازيل): قال إن الهدف الرئيسي لأي دورة استعراضية هو تقليص التفاوت المتأصل في نظام المعاهدة بين حقوق والتزامات الدول الحائزة للأسلحة النووية وحقوق والتزامات الدول غير الحائزة لها. |
Mr. Vallim Guerreiro (Brazil): Mr. President, Brazil welcomes this opportunity to exchange views on the revitalization of the Conference on Disarmament. | UN | السيد فاليم غيريرو (البرازيل) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، ترحب البرازيل بهذه الفرصة لتبادل الآراء بشأن تنشيط مؤتمر نزع السلاح. |
28. Mr. Guerreiro (Brazil) said that while it was encouraging that new States had ratified Protocol V in the course of the past year, much remained to be done to achieve the universality of the instrument. | UN | 28- السيد غيريرو (البرازيل) رحب بتصديق دول إضافية على البروتوكول الخامس خلال العام المنصرم وأقر في الوقت عينه بأن تحقيق عالمية هذا الصك لا يزال دونه شوط طويل. |
The working group shall meet for five working days during the week commencing 21 May 2012 and for four working days during the week commencing 25 June 2012 under the chairmanship of Mr. Antonio José Vallim Guerreiro, Ambassador of Brazil | UN | ويجتمع الفريق العامل لمدة خمسة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 21 أيار/ مايو 2012 ولمدة أربعة أيام عمل خلال الأسبوع المبتدئ في 25 حزيران/يونيه 2012، برئاسة السيد أنطونيو خوسيه فاليم غيريرو سفير البرازيل. |
Mr. Guerreiro (Brazil) (spoke in Spanish): Mr. President, the delegation of Brazil is very pleased to see the Conference on Disarmament resume its work under the presidency of an illustrious representative of our neighbour Ecuador. | UN | السيد غيريرو (البرازيل) (تكلم بالإسبانية): سيدي الرئيس، يسعد وفد البرازيل جداً رؤية مؤتمر نزع السلاح يستأنف عمله تحت رئاسة ممثل لامع لجارتنا إكوادور. |
Mr. Vallim Guerreiro (Brazil): Mr. President, a few days ago the Ambassador of Mexico said that you were the person capable of pulling the rabbit out of the hat. You proved to be that person and I compliment you for that and for the efforts you made. | UN | السيد فاليم غيريرو (البرازيل) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، منذ بضعة أيام قال سفير المكسيك إنّكم قادرون على صنع المعجزات، وقد أثبتّم ذلك وأنا أثني عليكم وعلى الجهود التي بذلتموها في هذا الشأن. |
Mr. Vallim Guerreiro (Brazil): Mr. President, Brazil warmly congratulates you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament and pledges its full cooperation in your efforts to steer our work during your tenure. | UN | السيد فاليم غيريرو (البرازيل) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، تقدّم لكم البرازيل تهانيها الحارة بمناسبة توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وتتعهد بالتعاون التام معكم فيما تبذلونه من جهود لتوجيه عملنا خلال فترة رئاستكم. |
(h) The discussion on the theme " Roles and responsibilities for nuclear disarmament " was moderated by Antonio Jose Vallim Guerreiro (Brazil). | UN | (ح) وأدار أنطونيو جوزيه فاليم غيريرو (البرازيل) المناقشة المتعلقة بموضوع " الأدوار والمسؤوليات في مجال نزع السلاح النووي " . |
(h) The discussion on the theme " Roles and responsibilities for nuclear disarmament " was moderated by Antonio Jose Vallim Guerreiro (Brazil). | UN | (ح) وأدار أنطونيو جوزيه فاليم غيريرو (البرازيل) المناقشة المتعلقة بموضوع " الأدوار والمسؤوليات في مجال نزع السلاح النووي " . |
36. Mr. Guerreiro (Brazil) said that his country had been a leading advocate of balance between the three pillars of the Non-Proliferation Treaty. | UN | 36 - السيد غيريرو (البرازيل): قال إن بلده كان من أبرز المؤيدين لتحقيق التوازن بين الركائز الثلاث لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
36. Mr. Guerreiro (Brazil) said that his country had been a leading advocate of balance between the three pillars of the Non-Proliferation Treaty. | UN | 36 - السيد غيريرو (البرازيل): قال إن بلده كان من أبرز المؤيدين لتحقيق التوازن بين الركائز الثلاث لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Mr. Vallim Guerreiro (Brazil): Madam President, I have the honour of taking the floor on behalf of the seven members of the New Agenda Coalition (NAC): Brazil, Egypt, Ireland, Mexico, New Zealand, South Africa and Sweden. | UN | السيد ويليام غيريرو (البرازيل) (تكلمت بالإنكليزية): السيدة الرئيسة، أتشرف بأخذ الكلمة باسم الأعضاء السبعة في ائتلاف البرنامج الجديد وهي أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا. |
Mr. Vallim Guerreiro (Brazil): Mr. President, let me first congratulate you on your presidency and thank you very much for your dedicated efforts in trying to make us agree on a programme of work and break the deadlock existing in this Conference. | UN | السيد فاليم غيريرو (البرازيل) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، دعوني في البداية أهنئكم على رئاسة المؤتمر وأشكركم جزيل الشكر على ما بذلتموه من جهود دؤوبة في سبيل جعلنا نتفق على برنامج عمل وكسر الجمود داخل المؤتمر. |
(Signed) Antonio José Guerreiro | UN | (توقيع) أنتونيو خوسيه غيريرو |
36. Mr. Guerreiro (Brazil) said that Brazil supported the continuation of information exchange on IEDs and dissemination of best practices to prevent the diversion or illicit use of materials covered by amended Protocol II. The Brazilian Armed Forces had been involved in various humanitarian demining missions, particularly in Central and South America and Africa. | UN | 36- السيد غيريرو (البرازيل)، قال إن البرازيل تؤيد استمرار تبادل المعلومات بشأن الأجهزة المتفجرة المرتجلة وتعميم الممارسات الجيدة بهدف منع تحويل مسار المواد المنصوص عليها في البروتوكول الثاني أو استخدامها استخداماً غير مشروع. وتشارك القوات المسلحة البرازيلية في بعثات إنسانية لإزالة الألغام لا سيما في أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية وأفريقيا. |
65. Mr. Guerreiro (Brazil), speaking on behalf of Brazil, Egypt, Ireland, Mexico, New Zealand and South Africa (the New Agenda Coalition), said that it was regrettable that the joint ministerial declaration issued at the Coalition's founding in 1998, which called on the nuclear-weapon States to immediately begin work on the practical steps towards nuclear disarmament, remained unfulfilled. | UN | 65 - السيد غيريرو (البرازيل): تحدث باسم أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا ومصر والمكسيك ونيوزيلندا (ائتلاف البرنامج الجديد)، فقال إن من المؤسف أن الإعلان الوزاري المشترك الذي صدر عند تأسيس الائتلاف في عام 1998، والذي دعا الدول الحائزة للأسلحة النووية لبدء العمل على الفور لاتخاذ خطوات عملية نحو نزع السلاح النووي، لا يزال حبرا على ورق. |
Mr. Guerreiro (Brazil): Allow my delegation to join in the feelings of grief for the events in Indonesia. I would like to convey of Indonesia the sincere condolences of the Brazilian delegation. | UN | السيد غويريرو (البرازيل) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يشارك في الشعور بالأسى إزاء الأحداث التي وقعت في إندونيسيا وأود أن أنقل لإندونيسيا التعازي الصادقة من الوفد البرازيلي. |