Annex: guidelines for the implementation of Article 6 of the Kyoto Protocol | UN | المرفق: المبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو 8 |
guidelines for the implementation of Article 6 of the Kyoto Protocol | UN | المبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو |
guidelines for the implementation of Article 6 of the Kyoto Protocol 21 | UN | المبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو . 22 |
The European Community is preparing guidelines for the implementation of the ecosystem approach in the management of all human activities, including fishing, that affect the marine environment. | UN | وتقوم الجماعة الأوروبية بإعداد مبادئ توجيهية لتنفيذ نهج النظام الإيكولوجي في إدارة جميع الأنشطة البشرية التي تؤثر على البيئة البحرية، بما في ذلك الصيد. |
Financial Supervision Authority has issued guidelines for the implementation of MLTFPA. | UN | وقامت هيئة الرقابة المالية بإصدار مبادئ توجيهية لتنفيذ قانون منع غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
Further elaboration of guidelines for the implementation of Article 6 | UN | زيادة بلورة المبادئ التوجيهية المتعلقة بتنفيذ المادة ٦ |
guidelines for the implementation of Article 6 of the Kyoto Protocol | UN | المبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو |
guidelines for the implementation of Article 6 of the Kyoto Protocol | UN | المبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو |
guidelines for the implementation of Article 6 of the Kyoto Protocol | UN | المبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو |
At present, the Ministry of Planning and Investment is providing guidelines for the implementation of this strategic Direction. | UN | وفي الوقت الحاضر، تقوم وزارة التخطيط والاستثمار بتوفير المبادئ التوجيهية لتنفيذ هذا التوجه الاستراتيجي. |
guidelines for the implementation of Article 6 of the Kyoto Protocol | UN | المبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو |
Input provided to the guidelines for the implementation of the policy on sexual exploitation and sexual abuse | UN | والإسهام في إعداد المبادئ التوجيهية لتنفيذ سياسة مكافحة الاستغلال والاعتداء الجنسي |
15. The above paragraphs are intended as guidelines for the implementation of the plan for ongoing monitoring and verification. | UN | ١٥ - إن القصد من الفقرات أعلاه هو أن تكون بمثابة مبادئ توجيهية لتنفيذ الخطة المتعلقة بالرصد والتحقق المستمرين. |
In February, the Ministry of the Environment and Spatial Planning issued operational guidelines for the implementation of the Law. | UN | وفي شباط/فبراير، أصدرت وزارة البيئة والتخطيط المجالي مبادئ توجيهية لتنفيذ القانون المتعلق بمناطق الحماية الخاصة. |
These contributed to NAP Action #30, which encourages organizations that specialise in physical rehabilitation to develop guidelines for the implementation of prosthetic and orthotic programmes. | UN | وساهم التقريران في الإجراء رقم 30 من خطة عمل نيروبي، وهو الإجراء الذي يشجع المنظمات المتخصصة في إعادة التأهيل الجسدي على وضع مبادئ توجيهية لتنفيذ برامج الأطراف الاصطناعية وتقويم الأعضاء. |
II. Annex: [Guidelines] for the implementation of Article 6 of the Kyoto Protocol - | UN | ثانياً - المرفق: [مبادئ توجيهية] لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو |
[[Guidelines] for the implementation of Article 6 of the Kyoto Protocol] | UN | [[مبادئ توجيهية] لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو] |
guidelines for the implementation of Article 6 of the Kyoto Protocol | UN | المبادئ التوجيهية المتعلقة بتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو |
Possible further elaboration of guidelines for the implementation of Article 6 | UN | إمكانية زيادة تفصيل المبادئ التوجيهية المتعلقة بتنفيذ المادة ٦ |
The outcome of the two meetings will be reflected in a set of guidelines for the implementation of the policy reviews, which will be released in 2011. | UN | وسوف تتجلى نتائج اجتماعات الخبراء هذه في مجموعة من المبادئ التوجيهية المتعلقة بتنفيذ استعراضات السياسات والتي ستصدر في عام 2011. |
In the Republic of Korea, the Anti-Corruption and Civil Rights Commission had developed guidelines for the implementation of anti-corruption and integrity policies on an annual basis in order to support coordination across government agencies. | UN | 42- وفي جمهورية كوريا، وضعت اللجنة المعنية بمكافحة الفساد وبالحقوق المدنية مبادئ توجيهية بشأن تنفيذ سياسات مكافحة الفساد وتعزيز النزاهة على أساس سنوي بغية دعم التنسيق فيما بين الهيئات الحكومية. |
guidelines for the implementation of the Operational Policy on Indigenous Peoples and the Strategy for Indigenous Development | UN | المبادئ التوجيهية لتطبيق السياسة التنفيذية المتعلقة بالشعوب الأصلية والاستراتيجية الإنمائية لتلك الشعوب |
The work of the Zangger Committee in setting guidelines for the implementation of article III, paragraph 2, of the Non-Proliferation Treaty is also important. | UN | كما أن أعمال لجنة زانغر لوضع مبادئ توجيهية من أجل تنفيذ الفقرة ٢ من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار تنطوي على أهمية أيضا. |